home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ AmigActive 10 / AACD 10.iso / AACD / Resources / Online / Term / Extras / Locale / term_nederlands.ct < prev    next >
Text File  |  1996-11-15  |  86KB  |  4,981 lines

  1. ; Nederlandse catalog­vertaling voor term 4.7
  2. ; door Edmund Vermeulen <edmundv@grafix.xs4all.nl>.
  3. ;
  4. ## version $VER: term.catalog 33.9 (15.11.96)
  5. ## codeset 0
  6. ## language nederlands
  7. ;
  8. MSG_CAPTUREPANEL_APPEND_DATE_TXT
  9. Aan naam
  10. ;
  11. MSG_CAPTUREPANEL_WRITE_DATE_TO_FILE_TXT
  12. Naar bestand
  13. ;
  14. MSG_CAPTUREPANEL_TOP_TXT
  15. Begin
  16. ;
  17. MSG_CAPTUREPANEL_END_TXT
  18. Eind
  19. ;
  20. MSG_CAPTUREPANEL_LEFT_TXT
  21. Linkerkant
  22. ;
  23. MSG_CAPTUREPANEL_CENTRE_TXT
  24. Midden
  25. ;
  26. MSG_CAPTUREPANEL_RIGHT_TXT
  27. Rechterkant
  28. ;
  29. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_ACTIONS_GAD
  30. Log acties
  31. ;
  32. MSG_CAPTUREPANEL_LOGFILE_GAD
  33. Logbestand
  34. ;
  35. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_CALLS_GAD
  36. Log gesprekken
  37. ;
  38. MSG_CAPTUREPANEL_CALL_LOGFILE_GAD
  39. Gesprekken­logbestand
  40. ;
  41. MSG_CAPTUREPANEL_MAX_BUFFER_SIZE_GAD
  42. Maximale grootte
  43. ;
  44. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_ENABLED_GAD
  45. Actief
  46. ;
  47. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_PATH_GAD
  48. Bestandslade
  49. ;
  50. MSG_CAPTUREPANEL_CONNECT_AUTO_CAPTURE_GAD
  51. Auto­capture bij verbinding
  52. ;
  53. MSG_CAPTUREPANEL_CREATION_DATE_GAD
  54. Aanmaakdatum
  55. ;
  56. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_FILTER_ENABLED_GAD
  57. Filter actief
  58. ;
  59. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_PATH_GAD
  60. Bestandslade
  61. ;
  62. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_WINDOW_GAD
  63. Open venster
  64. ;
  65. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_WINDOW_GAD
  66. Onthoud positie
  67. ;
  68. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_SCREEN_GAD
  69. Open scherm
  70. ;
  71. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_SCREEN_GAD
  72. Onthoud positie
  73. ;
  74. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_SCREEN_POSITION_GAD
  75. Schermpositie
  76. ;
  77. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_LINE_WIDTH_GAD
  78. Regelbreedte
  79. ;
  80. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CAPTURE_PATH_TXT
  81. Selecteer lade voor capture
  82. ;
  83. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_BUFFER_PATH_TXT
  84. Selecteer lade voor tekstbuffer
  85. ;
  86. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_LOGFILE_TXT
  87. Selecteer logbestand
  88. ;
  89. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CALL_LOGFILE_TXT
  90. Selecteer gesprekken­logbestand
  91. ;
  92. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_SETTINGS_TXT
  93. Capture­instellingen
  94. ;
  95. MSG_CLIPPANEL_DIRECT_TXT
  96. Direct
  97. ;
  98. MSG_CLIPPANEL_ECHO_TXT
  99. Wacht op echo
  100. ;
  101. MSG_CLIPPANEL_ANYECHO_TXT
  102. Wacht op elke echo
  103. ;
  104. MSG_CLIPPANEL_PROMPT_TXT
  105. Wacht op regelprompt
  106. ;
  107. MSG_CLIPPANEL_DELAY_TXT
  108. Karakter­/regelpauze
  109. ;
  110. MSG_CLIPPANEL_KEYDELAY_TXT
  111. Toetsenbordpauze
  112. ;
  113. MSG_CLIPPANEL_UNIT_GAD
  114. Clipboard­eenheid
  115. ;
  116. MSG_CLIPPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  117. Karakterpauze
  118. ;
  119. MSG_CLIPPANEL_LINE_DELAY_GAD
  120. Regelpauze
  121. ;
  122. MSG_CLIPPANEL_PASTE_PREFIX_GAD
  123. Plak­voorvoegsel
  124. ;
  125. MSG_CLIPPANEL_PASTE_SUFFIX_GAD
  126. Plak­achtervoegsel
  127. ;
  128. MSG_CLIPPANEL_LINE_PROMPT_GAD
  129. Regelprompt
  130. ;
  131. MSG_CLIPPANEL_SEND_TIMEOUT_GAD
  132. Verzend­tijdslimiet
  133. ;
  134. MSG_CLIPPANEL_TEXT_PACING_GAD
  135. Teksttempo
  136. ;
  137. MSG_CLIPPANEL_CLIP_SETTINGS_TXT
  138. Clipboard­instellingen
  139. ;
  140. MSG_COMMANDPANEL_STARTUP_LOGIN_MACRO_GAD
  141. Opstartopdracht
  142. ;
  143. MSG_COMMANDPANEL_LOGOFF_MACRO_GAD
  144. Uitlogopdracht
  145. ;
  146. MSG_COMMANDPANEL_UPLOAD_MACRO_GAD
  147. Upload­opdracht
  148. ;
  149. MSG_COMMANDPANEL_DOWNLOAD_MACRO_GAD
  150. Download­opdracht
  151. ;
  152. MSG_COMMANDPANEL_COMMAND_PREFERENCES_GAD
  153. Opdracht­instellingen
  154. ;
  155. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_ENDING_TXT
  156. \n---- Terminal­transcript eindigt ----\n\n
  157. ;
  158. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  159. \n---- Terminal­transcript volgt ----\n\n
  160. ;
  161. MSG_CONSOLE_USER_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  162. \n---- Gebruiker terminal­transcript volgt ----\n\n
  163. ;
  164. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_FOLLOWS_TXT
  165. \n---- Schermuitdraai volgt ----\n\n
  166. ;
  167. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_ENDING_TXT
  168. \n---- Schermuitdraai eindigt ----\n\n
  169. ;
  170. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_CAPTURE_FILE_TXT
  171. Fout bij schrijven naar capture\nbestand \"%s\"!
  172. ;
  173. MSG_CONSOLE_IGNORE_DISCARD_CLOSE_TXT
  174. Negeer fout|Sluit & verwijder bestand|Sluit bestand
  175. ;
  176. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_PRINTER_TXT
  177. Fout bij schrijven naar printer!
  178. ;
  179. MSG_CONSOLE_IGNORE_CLOSE_PRINTER_TXT
  180. Negeer fout|Sluit printer
  181. ;
  182. MSG_TIMEPANEL_TIME_GAD
  183. Tijd:
  184. ;
  185. MSG_TIMEPANEL_SET_TIME_TXT
  186. Stel tijd in
  187. ;
  188. MSG_COPYPANEL_SERIAL_GAD
  189. Serieel
  190. ;
  191. MSG_COPYPANEL_MODEM_GAD
  192. Modem
  193. ;
  194. MSG_COPYPANEL_SCREEN_GAD
  195. Scherm
  196. ;
  197. MSG_COPYPANEL_TERMINAL_GAD
  198. Terminal
  199. ;
  200. MSG_COPYPANEL_EMULATION_GAD
  201. Emulatie
  202. ;
  203. MSG_COPYPANEL_CLIPBOARD_GAD
  204. Clipboard
  205. ;
  206. MSG_COPYPANEL_CAPTURE_GAD
  207. Capture
  208. ;
  209. MSG_COPYPANEL_COMMANDS_GAD
  210. Opdrachten
  211. ;
  212. MSG_COPYPANEL_MISCELLANEOUS_GAD
  213. Diversen
  214. ;
  215. MSG_COPYPANEL_PATHS_GAD
  216. Paden
  217. ;
  218. MSG_COPYPANEL_TRANSFER_GAD
  219. Overdracht
  220. ;
  221. MSG_COPYPANEL_TRANSLATION_GAD
  222. Conversietabel
  223. ;
  224. MSG_COPYPANEL_KEYBOARD_MACROS_GAD
  225. Functietoetsen
  226. ;
  227. MSG_COPYPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  228. Cursortoetsen
  229. ;
  230. MSG_COPYPANEL_FAST_MACROS_GAD
  231. Fast! macro's
  232. ;
  233. MSG_COPYPANEL_COPY_TYPE_GAD
  234. Kopieer
  235. ;
  236. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_CONFIG_MSG
  237. Globale instelling
  238. ;
  239. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_DEFAULTS_MSG
  240. Standaardinstelling
  241. ;
  242. MSG_COPYPANEL_TO_ALL_ENTRIES_GAD
  243. Naar alle BBS­en
  244. ;
  245. MSG_COPYPANEL_ALL_GAD
  246. Selecteer alles
  247. ;
  248. MSG_COPYPANEL_CLEAR_GAD
  249. Wis alles
  250. ;
  251. MSG_COPYPANEL_COPY_CONFIG_TXT
  252. Kopieer instellingen
  253. ;
  254. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_UP_GAD
  255. Cursor omhoog
  256. ;
  257. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_DOWN_GAD
  258. Cursor omlaag
  259. ;
  260. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_RIGHT_GAD
  261. Cursor rechts
  262. ;
  263. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_LEFT_GAD
  264. Cursor links
  265. ;
  266. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_PREFERENCES_TXT
  267. Cursortoets­instellingen
  268. ;
  269. MSG_CURSORPANEL_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  270. Laad cursortoetsen
  271. ;
  272. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  273. .
  274. ;
  275. MSG_CURSORPANEL_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  276. Bewaar cursortoetsen
  277. ;
  278. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  279. .
  280. ;
  281. MSG_DATEPANEL_JANUARY_TXT
  282. Januari
  283. ;
  284. MSG_DATEPANEL_FEBRUARY_TXT
  285. Februari
  286. ;
  287. MSG_DATEPANEL_MARCH_TXT
  288. Maart
  289. ;
  290. MSG_DATEPANEL_APRIL_TXT
  291. April
  292. ;
  293. MSG_DATEPANEL_MAY_TXT
  294. Mei
  295. ;
  296. MSG_DATEPANEL_JUNE_TXT
  297. Juni
  298. ;
  299. MSG_DATEPANEL_JULY_TXT
  300. Juli
  301. ;
  302. MSG_DATEPANEL_AUGUST_TXT
  303. Augustus
  304. ;
  305. MSG_DATEPANEL_SEPTEMBER_TXT
  306. September
  307. ;
  308. MSG_DATEPANEL_OCTOBER_TXT
  309. Oktober
  310. ;
  311. MSG_DATEPANEL_NOVEMBER_TXT
  312. November
  313. ;
  314. MSG_DATEPANEL_DECEMBER_TXT
  315. December
  316. ;
  317. MSG_DATEPANEL_MONTH_GAD
  318. Maand:
  319. ;
  320. MSG_DATEPANEL_DAY_GAD
  321. Dag:
  322. ;
  323. MSG_DATEPANEL_DATE_SETTINGS_TXT
  324. Datum­instellingen
  325. ;
  326. MSG_DAYPANEL_MONDAY_GAD
  327. Maandag
  328. ;
  329. MSG_DAYPANEL_TUESDAY_GAD
  330. Dinsdag
  331. ;
  332. MSG_DAYPANEL_WEDNESDAY_GAD
  333. Woensdag
  334. ;
  335. MSG_DAYPANEL_THURSDAY_GAD
  336. Donderdag
  337. ;
  338. MSG_DAYPANEL_FRIDAY_GAD
  339. Vrijdag
  340. ;
  341. MSG_DAYPANEL_SATURDAY_GAD
  342. Zaterdag
  343. ;
  344. MSG_DAYPANEL_SUNDAY_GAD
  345. Zondag
  346. ;
  347. MSG_DAYPANEL_ACTIVE_DAYS_GAD
  348. Actieve dagen
  349. ;
  350. MSG_DAYPANEL_DAY_SETTINGS_TXT
  351. Dag­instellingen
  352. ;
  353. MSG_DIALPANEL_SKIP_GAD
  354. Sla over
  355. ;
  356. MSG_DIALPANEL_GO_TO_ONLINE_GAD
  357. Ga online
  358. ;
  359. MSG_DIALPANEL_CALLING_TXT
  360. Bel met
  361. ;
  362. MSG_DIALPANEL_COMMENT_TXT
  363. Commentaar
  364. ;
  365. MSG_DIALPANEL_NUMBER_TXT
  366. Nummer
  367. ;
  368. MSG_DIALPANEL_NEXT_TXT
  369. Volgende
  370. ;
  371. MSG_DIALPANEL_TIMEOUT_TXT
  372. Tijdslimiet
  373. ;
  374. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_TXT
  375. Poging
  376. ;
  377. MSG_DIALPANEL_MESSAGE_TXT
  378. Bericht
  379. ;
  380. MSG_DIALPANEL_NOW_CALLING_TXT
  381. Bel nu met: %s.
  382. ;
  383. MSG_DIALPANEL_DIALING_TXT
  384. Aan het bellen...
  385. ;
  386. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_EXIT_COMMAND_TXT
  387. Verzend modem einde­opdracht...
  388. ;
  389. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_INIT_COMMAND_TXT
  390. Verzend modem init­opdracht...
  391. ;
  392. MSG_DIALPANEL_ERROR_SENDING_MODEM_COMMAND_TXT
  393. Fout bij verzenden modem­opdracht!
  394. ;
  395. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_OF_TXT
  396. %lD van %lD
  397. ;
  398. MSG_DIALPANEL_DIAL_ATTEMPT_TIMEOUT_TXT
  399. Bel­tijdslimiet verstreken.
  400. ;
  401. MSG_DIALPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  402. Belpauze...
  403. ;
  404. MSG_DIALPANEL_WAITING_TXT
  405. Aan het wachten.
  406. ;
  407. MSG_DIALPANEL_LINE_IS_BUSY_TXT
  408. Lijn is in gesprek.
  409. ;
  410. MSG_DIALPANEL_NO_DIALTONE_TXT
  411. Geen kiestoon gedetecteerd.
  412. ;
  413. MSG_DIALPANEL_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  414. Inkomend normaal gesprek.
  415. ;
  416. MSG_DIALPANEL_CONNECTION_ESTABLISHED_TXT
  417. Verbinding tot stand gekomen.
  418. ;
  419. MSG_DIALPANEL_MAXIMUM_NUMBER_OF_DIAL_RETRIES_TXT
  420. Maximum aantal belpogingen bereikt.
  421. ;
  422. MSG_DIALPANEL_DIALING_LIST_IS_EMPTY_TXT
  423. Bellijst is leeg!
  424. ;
  425. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_1_TXT
  426. Verbonden met \"%s\" (%s), %lD BPS.
  427. ;
  428. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_2_TXT
  429. Verbonden met %s, %lD BPS.
  430. ;
  431. MSG_DIALPANEL_CAPTURE_NAME_TXT
  432. Capture
  433. ;
  434. MSG_DIALPANEL_ABORTING_TXT
  435. Aan het afbreken...
  436. ;
  437. MSG_DIALPANEL_FILE_CREATED_TXT
  438. \n(Capture begonnen %s)\n\n
  439. ;
  440. MSG_EMULATIONPANEL_STANDARD_MODE_TXT
  441. Standaardmodus
  442. ;
  443. MSG_EMULATIONPANEL_APPLICATION_MODE_TXT
  444. Applicatiemodus
  445. ;
  446. MSG_EMULATIONPANEL_NORMAL_SCALE_TXT
  447. .
  448. ;
  449. MSG_EMULATIONPANEL_HALF_WIDTH_TXT
  450. .
  451. ;
  452. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_TXT
  453. Sprongsgewijs
  454. ;
  455. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_TXT
  456. Vloeiend
  457. ;
  458. MSG_EMULATIONPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  459. Cursortoetsen
  460. ;
  461. MSG_EMULATIONPANEL_NUMERIC_KEYPAD_GAD
  462. Numerieke toetsen
  463. ;
  464. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CURSOR_MOVES_GAD
  465. Sla cursorpositie om
  466. ;
  467. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CHARACTERS_GAD
  468. Sla karakters om
  469. ;
  470. MSG_EMULATIONPANEL_CLS_RESETS_CURSOR_GAD
  471. `CLS' herstelt cursorpositie
  472. ;
  473. MSG_EMULATIONPANEL_INSERT_MODE_GAD
  474. Invoegmodus
  475. ;
  476. MSG_EMULATIONPANEL_NEW_LINE_MODE_GAD
  477. Nieuwe­regelmodus
  478. ;
  479. MSG_EMULATIONPANEL_FONT_SCALE_GAD
  480. .
  481. ;
  482. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_SCROLLING_GAD
  483. Scrollen
  484. ;
  485. MSG_EMULATIONPANEL_DESTRUCTIVE_BACKSPACE_GAD
  486. Destructieve backspace
  487. ;
  488. MSG_EMULATIONPANEL_SWAP_BS_AND_DEL_GAD
  489. [Backspace] en [Del] omdraaien
  490. ;
  491. MSG_EMULATIONPANEL_PRINTER_CONTROL_GAD
  492. Printeraansturing actief
  493. ;
  494. MSG_EMULATIONPANEL_ANSWERBACK_MESSAGE_GAD
  495. Antwoordbericht
  496. ;
  497. MSG_EMULATIONPANEL_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  498. Emulatie­instellingen
  499. ;
  500. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_LIST_GAD
  501. Macro­lijst
  502. ;
  503. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_GAD
  504. Macro
  505. ;
  506. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_TEXT_GAD
  507. Macro­tekst
  508. ;
  509. MSG_FASTMACROPANEL_TOP_GAD
  510. .
  511. ;
  512. MSG_FASTMACROPANEL_UP_GAD
  513. .
  514. ;
  515. MSG_FASTMACROPANEL_DOWN_GAD
  516. .
  517. ;
  518. MSG_FASTMACROPANEL_END_GAD
  519. .
  520. ;
  521. MSG_FASTMACROPANEL_NEW_GAD
  522. Nieuw
  523. ;
  524. MSG_FASTMACROPANEL_FAST_MACRO_PREFERENCES_TXT
  525. Fast! macro­instellingen
  526. ;
  527. MSG_FASTMACROPANEL_UNNAMED_TXT
  528. «Naamloos»
  529. ;
  530. MSG_FASTMACROPANEL_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  531. Laad fast! macro­instellingen
  532. ;
  533. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  534. .
  535. ;
  536. MSG_FASTMACROPANEL_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  537. Bewaar fast! macro­instellingen
  538. ;
  539. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  540. .
  541. ;
  542. MSG_FASTMACROS_FAST_MACROS_TXT
  543. Fast! macro's
  544. ;
  545. MSG_HOTKEYPANEL_TERM_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  546. term­scherm naar voren
  547. ;
  548. MSG_HOTKEYPANEL_BUFFER_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  549. Bufferscherm naar voren
  550. ;
  551. MSG_HOTKEYPANEL_SKIP_DIAL_ENTRY_GAD
  552. Sla telefoonnummer over
  553. ;
  554. MSG_HOTKEYPANEL_ABORT_AREXX_GAD
  555. Stop ARexx­opdracht
  556. ;
  557. MSG_HOTKEYPANEL_COMMODITY_PRIORITY_GAD
  558. Commodity­prioriteit
  559. ;
  560. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEYS_ENABLED_GAD
  561. Hotkeys actief
  562. ;
  563. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEY_PREFERENCES_TXT
  564. Hotkey­instellingen
  565. ;
  566. MSG_HOTKEYPANEL_LOAD_HOTKEYS_TXT
  567. Laad hotkeys
  568. ;
  569. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_LOAD_HOTKEYS_TXT
  570. .
  571. ;
  572. MSG_HOTKEYPANEL_SAVE_HOTKEYS_TXT
  573. Bewaar hotkeys
  574. ;
  575. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_SAVE_HOTKEYS_TXT
  576. .
  577. ;
  578. MSG_IMPORTPANEL_REPLACE_RATES_GAD
  579. Vervang tarieven
  580. ;
  581. MSG_IMPORTPANEL_APPEND_RATES_GAD
  582. Voeg tarieven toe
  583. ;
  584. MSG_IMPORTPANEL_IMPORT_RATES_TXT
  585. Importeer tarieven
  586. ;
  587. MSG_MACROPANEL_NONE_TXT
  588. Geen
  589. ;
  590. MSG_MACROPANEL_SHIFT_TXT
  591. Shift
  592. ;
  593. MSG_MACROPANEL_ALTERNATE_TXT
  594. Alt
  595. ;
  596. MSG_MACROPANEL_CONTROL_TXT
  597. Ctrl
  598. ;
  599. MSG_MACROPANEL_KEY_MODIFIER_GAD
  600. Modificeertoets
  601. ;
  602. MSG_MACROPANEL_MACRO_PREFERENCES_TXT
  603. Functietoets­instellingen
  604. ;
  605. MSG_MACROPANEL_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  606. Laad functietoetsen
  607. ;
  608. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  609. .
  610. ;
  611. MSG_MACROPANEL_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  612. Bewaar functietoetsen
  613. ;
  614. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  615. .
  616. ;
  617. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_IGNORE_TXT
  618. Negeer
  619. ;
  620. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILETYPE_TXT
  621. Bestandstype
  622. ;
  623. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_SOURCE_TXT
  624. Herkomst en tijd
  625. ;
  626. MSG_MISCPANEL_PROGRAM_PRIORITY_GAD
  627. Programmaprioriteit
  628. ;
  629. MSG_MISCPANEL_BACKUP_CONFIGURATION_GAD
  630. Maak backup van instellingen
  631. ;
  632. MSG_MISCPANEL_SHOW_FAST_MACROS_GAD
  633. Toon fast! macro's
  634. ;
  635. MSG_MISCPANEL_RELEASE_SERIAL_DEVICE_GAD
  636. Geef seriële poort vrij bij verbergen
  637. ;
  638. MSG_MISCPANEL_OVERRIDE_TRANSFER_PATH_GAD
  639. Vervang overdrachtlade
  640. ;
  641. MSG_MISCPANEL_USE_AUTO_UPLOAD_PANEL_GAD
  642. .
  643. ;
  644. MSG_MISCPANEL_SET_ARCHIVED_BIT_GAD
  645. Zet `archief' bit
  646. ;
  647. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_ICONS_GAD
  648. Verzend bestandsiconen
  649. ;
  650. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_METER_GAD
  651. .
  652. ;
  653. MSG_MISCPANEL_CREATE_ICONS_GAD
  654. Maak iconen aan
  655. ;
  656. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILES_GAD
  657. Bestandscommentaar
  658. ;
  659. MSG_MISCPANEL_SIMPLE_IO_GAD
  660. Eenvoudige bestand­I/O
  661. ;
  662. MSG_MISCPANEL_MISCELLANEOUS_PREFERENCES_TXT
  663. Diversen­instellingen
  664. ;
  665. MSG_MODEMPANEL_MODEM_INIT_STRING_GAD
  666. Modem initialisatie­opdracht
  667. ;
  668. MSG_MODEMPANEL_MODEM_EXIT_STRING_GAD
  669. Modem einde­opdracht
  670. ;
  671. MSG_MODEMPANEL_MODEM_HANGUP_STRING_GAD
  672. Ophangopdracht
  673. ;
  674. MSG_MODEMPANEL_NO_CARRIER_STRING_GAD
  675. `No carrier' bericht
  676. ;
  677. MSG_MODEMPANEL_NO_DIALTONE_STRING_GAD
  678. `No dialtone' bericht
  679. ;
  680. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_STRING_GAD
  681. `Connect' bericht
  682. ;
  683. MSG_MODEMPANEL_VOICE_STRING_GAD
  684. `Voice' bericht
  685. ;
  686. MSG_MODEMPANEL_RING_STRING_GAD
  687. `Ring' bericht
  688. ;
  689. MSG_MODEMPANEL_BUSY_STRING_GAD
  690. `Busy' bericht
  691. ;
  692. MSG_MODEMPANEL_OK_STRING_GAD
  693. `OK' bericht
  694. ;
  695. MSG_MODEMPANEL_ERROR_STRING_GAD
  696. `Error' bericht
  697. ;
  698. MSG_MODEMPANEL_DIAL_PREFIX_GAD
  699. Belopdracht­voorvoegsel
  700. ;
  701. MSG_MODEMPANEL_DIAL_SUFFIX_GAD
  702. Belopdracht­achtervoegsel
  703. ;
  704. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_DELAY_GAD
  705. Pauze na afbellen hele lijst
  706. ;
  707. MSG_MODEMPANEL_DIAL_RETRIES_GAD
  708. Bel elk BBS opnieuw
  709. ;
  710. MSG_MODEMPANEL_DIAL_TIMEOUT_GAD
  711. Wacht op verbinding
  712. ;
  713. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_AFTER_HANGUP_GAD
  714. Bel opnieuw na ophangen
  715. ;
  716. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_AUTO_BAUD_GAD
  717. Auto­baud verbinding
  718. ;
  719. MSG_MODEMPANEL_DROP_DTR_ON_HANGUP_GAD
  720. DTR omlaag bij ophangen
  721. ;
  722. MSG_MODEMPANEL_NOCARRIER_IS_BUSY_GAD
  723. Behandel `NO CARRIER' als `BUSY'
  724. ;
  725. MSG_MODEMPANEL_CONNECTION_LIMIT_GAD
  726. Verbindingslimiet
  727. ;
  728. MSG_MODEMPANEL_LIMIT_MACRO_GAD
  729. Limiet­macro
  730. ;
  731. MSG_MODEMPANEL_TIME_TO_CONNECT_GAD
  732. Verbindingstijd
  733. ;
  734. MSG_MODEMPANEL_MODEM_PREFERENCES_TXT
  735. Modem­instellingen
  736. ;
  737. MSG_PACKET_PROJECT_MEN
  738. Project
  739. ;
  740. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_MEN
  741. O\0Laad verleden...
  742. ;
  743. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_MEN
  744. S\0Bewaar verleden als...
  745. ;
  746. MSG_PACKET_CLEAR_HISTORY_MEN
  747. K\0Wis verleden
  748. ;
  749. MSG_PACKET_OTHER_WINDOW_MEN
  750. -\0Ander venster
  751. ;
  752. MSG_PACKET_TOGGLE_ECHO_MEN
  753. .\0Toon uitvoer
  754. ;
  755. MSG_PACKET_QUIT_MEN
  756. Q\0Einde
  757. ;
  758. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_TXT
  759. Laad verleden
  760. ;
  761. MSG_PACKET_PACKET_WINDOW_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  762. Het pakketverleden bestaat nog uit %lD\nregels, wilt u toch doorgaan?
  763. ;
  764. MSG_PACKET_DISCARD_APPEND_CANCEL_TXT
  765. Wis verleden|Voeg verleden toe|Annuleer
  766. ;
  767. MSG_PACKET_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  768. Het pakketverleden is momenteel leeg.
  769. ;
  770. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_TXT
  771. Bewaar verleden
  772. ;
  773. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_GAD
  774. .
  775. ;
  776. MSG_PASSWORDUSERPANEL_USER_NAME_GAD
  777. .
  778. ;
  779. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_AND_USER_NAME_TXT
  780. .
  781. ;
  782. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_TXT
  783. Selecteer lade voor standaard ASCII­upload
  784. ;
  785. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_TXT
  786. Selecteer lade voor standaard ASCII­download
  787. ;
  788. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_TXT
  789. Selecteer lade voor standaard tekst­upload
  790. ;
  791. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_TXT
  792. Selecteer lade voor standaard tekst­download
  793. ;
  794. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_TXT
  795. Selecteer lade voor standaard binair­upload
  796. ;
  797. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_TXT
  798. Selecteer lade voor standaard binair­download
  799. ;
  800. MSG_PATHPANEL_SELECT_CONFIG_STORAGE_DIR_TXT
  801. Selecteer lade voor opslag van instellingen
  802. ;
  803. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_EDITOR_TXT
  804. Selecteer standaard tekst­editor
  805. ;
  806. MSG_PATHPANEL_SELECT_HELP_FILE_TXT
  807. Selecteer `term' hulptekstbestand
  808. ;
  809. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_GAD
  810. Standaardlade voor ASCII­upload
  811. ;
  812. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_GAD
  813. Standaardlade voor ASCII­download
  814. ;
  815. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_GAD
  816. Standaardlade voor tekst­upload
  817. ;
  818. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_GAD
  819. Standaardlade voor tekst­download
  820. ;
  821. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_GAD
  822. Standaardlade voor binair­upload
  823. ;
  824. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_GAD
  825. Standaardlade voor binair­download
  826. ;
  827. MSG_PATHPANEL_CONFIGURATION_STORAGE_DIR_GAD
  828. Lade voor opslag van instellingen
  829. ;
  830. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_EDITOR_GAD
  831. Standaard tekst­editor
  832. ;
  833. MSG_PATHPANEL_HELP_TEXT_FILE_GAD
  834. `term' hulptekstbestand
  835. ;
  836. MSG_PATHPANEL_PATH_PREFERENCES_TXT
  837. Pad­instellingen
  838. ;
  839. MSG_PHONEPANEL_SERIAL_TXT
  840. Serieel...
  841. ;
  842. MSG_PHONEPANEL_MODEM_TXT
  843. Modem...
  844. ;
  845. MSG_PHONEPANEL_SCREEN_TXT
  846. Scherm...
  847. ;
  848. MSG_PHONEPANEL_TERMINAL_TXT
  849. Terminal...
  850. ;
  851. MSG_PHONEPANEL_EMULATION_TXT
  852. Emulatie...
  853. ;
  854. MSG_PHONEPANEL_CLIPBOARD_TXT
  855. Clipboard...
  856. ;
  857. MSG_PHONEPANEL_CAPTURE_TXT
  858. Capture...
  859. ;
  860. MSG_PHONEPANEL_COMMANDS_TXT
  861. Opdrachten...
  862. ;
  863. MSG_PHONEPANEL_MISCELLANEOUS_TXT
  864. Diversen...
  865. ;
  866. MSG_PHONEPANEL_PATHS_TXT
  867. Paden...
  868. ;
  869. MSG_PHONEPANEL_TRANSFER_TXT
  870. Overdracht...
  871. ;
  872. MSG_PHONEPANEL_TRANSLATION_TXT
  873. Conversie...
  874. ;
  875. MSG_PHONEPANEL_KEYBOARD_MACROS_TXT
  876. Functietoetsen...
  877. ;
  878. MSG_PHONEPANEL_CURSOR_KEYS_TXT
  879. Cursortoetsen...
  880. ;
  881. MSG_PHONEPANEL_FAST_MACROS_TXT
  882. Fast! macro's...
  883. ;
  884. MSG_PHONEPANEL_PASSWORD_USER_TXT
  885. Naam/wachtwoord...
  886. ;
  887. MSG_PHONEPANEL_RATES_TXT
  888. Tarieven...
  889. ;
  890. MSG_PHONEPANEL_PHONE_NUMBER_GAD
  891. Telefoonnummer(s)
  892. ;
  893. MSG_PHONEPANEL_COMMENT_GAD
  894. Commentaar
  895. ;
  896. MSG_PHONEPANEL_BBS_NAME_GAD
  897. Naam
  898. ;
  899. MSG_PHONEPANEL_QUICK_MENU_GAD
  900. Belmenu
  901. ;
  902. MSG_PHONEPANEL_PRINT_GAD
  903. Print...
  904. ;
  905. MSG_PHONEPANEL_CLEAR_LIST_GAD
  906. Wis lijst
  907. ;
  908. MSG_PHONEPANEL_NEW_ENTRY_GAD
  909. Nieuw
  910. ;
  911. MSG_PHONEPANEL_REMOVE_ENTRY_GAD
  912. Wis
  913. ;
  914. MSG_PHONEPANEL_LOAD_LIST_GAD
  915. Laad...
  916. ;
  917. MSG_PHONEPANEL_SAVE_LIST_GAD
  918. Bewaar...
  919. ;
  920. MSG_PHONEPANEL_SORT_LIST_GAD
  921. Sorteer
  922. ;
  923. MSG_PHONEPANEL_CLONE_ENTRY_GAD
  924. Kloon
  925. ;
  926. MSG_PHONEPANEL_DIAL_LIST_GAD
  927. Bel...
  928. ;
  929. MSG_PHONEPANEL_COPY_CONFIG_GAD
  930. Kop. inst...
  931. ;
  932. MSG_PHONEPANEL_USE_ENTRY_GAD
  933. Gebruik
  934. ;
  935. MSG_PHONEPANEL_SET_PASSWORT_GAD
  936. Wachtwoord...
  937. ;
  938. MSG_PHONEPANEL_SETTINGS_TXT
  939. Instellingen
  940. ;
  941. MSG_PHONEPANEL_PHONEBOOK_TXT
  942. Telefoonboek
  943. ;
  944. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_TXT
  945. Dit BBS is nog in gebruik;\nom hem te wissen, eerst de lijn ophangen.
  946. ;
  947. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_EDIT_TXT
  948. Dit BBS is nog in gebruik;\nom hem te bewerken, eerst de lijn ophangen.
  949. ;
  950. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_LOAD_TXT
  951. Er is nog een BBS uit de lijst in gebruik;\nom een nieuw telefoonboek te laden,\neerst de lijn ophangen.
  952. ;
  953. MSG_PHONEPANEL_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  954. Laad telefoonboek
  955. ;
  956. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  957. Kon telefoonboek\n\"%s\"\nniet laden!
  958. ;
  959. MSG_PHONEPANEL_SAVE_PHONEBOOK_TXT
  960. Bewaar telefoonboek
  961. ;
  962. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_CREATE_TXT
  963. Kon telefoonboek\n\"%s\"\nniet aanmaken!
  964. ;
  965. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_ENTER_PASSWORD_TXT
  966. Voer a.u.b. toegangswachtwoord in
  967. ;
  968. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_REPEAT_PASSWORD_TXT
  969. Herhaal a.u.b. toegangswachtwoord
  970. ;
  971. MSG_PHONEPANEL_ERROR_ENTERING_PASSWORD_TXT
  972. Wachtwoorden zijn niet identiek, afgebroken.
  973. ;
  974. MSG_PHONEPANEL_SELECT_TRANSLATION_TXT
  975. Selecteer conversietabel
  976. ;
  977. MSG_PHONEPANEL_SELECT_KEYBOARD_MACROS_TXT
  978. Selecteer functietoetsen
  979. ;
  980. MSG_PHONEPANEL_SELECT_CURSOR_KEYS_TXT
  981. Selecteer cursortoetsen
  982. ;
  983. MSG_PHONEPANEL_SELECT_FAST_MACROS_TXT
  984. Selecteer fast! macro's
  985. ;
  986. MSG_RATEPANEL_TIME_GAD
  987. Tijden
  988. ;
  989. MSG_RATEPANEL_PAY_PER_UNIT_GAD
  990. %s/tik
  991. ;
  992. MSG_RATEPANEL_SECONDS_PER_UNIT_GAD
  993. Sec./tik
  994. ;
  995. MSG_RATEPANEL_FIRST_UNIT_GAD
  996. Eerste tik
  997. ;
  998. MSG_RATEPANEL_FOLLOWING_UNITS_GAD
  999. Tik(ken) erna
  1000. ;
  1001. MSG_RATEPANEL_DAYS_AND_DATES_GAD
  1002. Dagen en data
  1003. ;
  1004. MSG_RATEPANEL_ADD_TIME_GAD
  1005. Nieuwe tijd...
  1006. ;
  1007. MSG_RATEPANEL_REMOVE_TIME_GAD
  1008. Wis tijd
  1009. ;
  1010. MSG_RATEPANEL_EDIT_TIME_GAD
  1011. Bewerk tijd...
  1012. ;
  1013. MSG_RATEPANEL_ADD_DAYS_GAD
  1014. Nieuwe dag(en)...
  1015. ;
  1016. MSG_RATEPANEL_ADD_DATE_GAD
  1017. Nieuwe datum...
  1018. ;
  1019. MSG_RATEPANEL_IMPORT_GAD
  1020. Importeer tarieven...
  1021. ;
  1022. MSG_RATEPANEL_EDIT_GAD
  1023. Bewerk dag/datum...
  1024. ;
  1025. MSG_RATEPANEL_CLONE_GAD
  1026. Kloon dag/datum
  1027. ;
  1028. MSG_RATEPANEL_RATES_PREFERENCES_TXT
  1029. Tarief­instellingen
  1030. ;
  1031. MSG_SCREENPANEL_STATUS_DISABLED_TXT
  1032. Uit
  1033. ;
  1034. MSG_SCREENPANEL_STATUS_STANDARD_TXT
  1035. Standaard
  1036. ;
  1037. MSG_SCREENPANEL_STATUS_COMPACT_TXT
  1038. Compact
  1039. ;
  1040. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_AMIGA_TXT
  1041. 4 kleuren (Amiga)
  1042. ;
  1043. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_8_TXT
  1044. 8 kleuren (ANSI)
  1045. ;
  1046. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_16_TXT
  1047. 16 kleuren (EGA)
  1048. ;
  1049. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_MONO_TXT
  1050. 2 kleuren (mono)
  1051. ;
  1052. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINETIME_TXT
  1053. Online­tijd
  1054. ;
  1055. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINECOST_TXT
  1056. Online­kosten
  1057. ;
  1058. MSG_SCREENPANEL_TIME_BOTH_TXT
  1059. Tijd & kosten
  1060. ;
  1061. MSG_SCREENPANEL_UNKNOWN_TXT
  1062. Onbekend
  1063. ;
  1064. MSG_SCREENPANEL_AVAILABLE_DISPLAY_MODES_GAD
  1065. .
  1066. ;
  1067. MSG_SCREENPANEL_CURRENT_DISPLAY_MODE_GAD
  1068. Schermmodus
  1069. ;
  1070. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_GAD
  1071. Kleuren
  1072. ;
  1073. MSG_SCREENPANEL_EDIT_SCREEN_PALETTE_GAD
  1074. Palet
  1075. ;
  1076. MSG_SCREENPANEL_RED_GAD
  1077. _Rood
  1078. ;
  1079. MSG_SCREENPANEL_GREEN_GAD
  1080. _Groen
  1081. ;
  1082. MSG_SCREENPANEL_BLUE_GAD
  1083. _Blauw
  1084. ;
  1085. MSG_SCREENPANEL_USE_DEFAULT_TXT
  1086. Gebruik standaardkleuren
  1087. ;
  1088. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_FONT_GAD
  1089. Schermlettertype
  1090. ;
  1091. MSG_SCREENPANEL_SELECT_NEW_FONT_TXT
  1092. Selecteer schermlettertype
  1093. ;
  1094. MSG_SCREENPANEL_MAKE_SCREEN_PUBLIC_GAD
  1095. Maak scherm publiek
  1096. ;
  1097. MSG_SCREENPANEL_SHANGHAI_WINDOWS_GAD
  1098. `Shanghai' vensters
  1099. ;
  1100. MSG_SCREENPANEL_BLINKING_GAD
  1101. Knipperen
  1102. ;
  1103. MSG_SCREENPANEL_FASTER_LAYOUT_GAD
  1104. Snellere opbouw
  1105. ;
  1106. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_TITLE_GAD
  1107. Schermtitel
  1108. ;
  1109. MSG_SCREENPANEL_USE_WORKBENCH_GAD
  1110. Gebruik publiek scherm
  1111. ;
  1112. MSG_SCREENPANEL_PUBSCREEN_NAME_GAD
  1113. Publiek scherm­naam
  1114. ;
  1115. MSG_SCREENPANEL_STATUS_LINE_GAD
  1116. Statusregel
  1117. ;
  1118. MSG_SCREENPANEL_ONLINE_TIME_GAD
  1119. Online­weergave
  1120. ;
  1121. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_PREFERENCES_TXT
  1122. Scherm­instellingen
  1123. ;
  1124. MSG_SERIAL_ERROR_ACCESSING_TXT
  1125. Fout bij aanroepen \"%s\" eenheid %lD,\nfouttype: %s
  1126. ;
  1127. MSG_SERIAL_DEVICE_IN_USE_TXT
  1128. Device \"%s\" eenheid %lD is momenteel in gebruik door\n\"%s\" en kon niet geopend worden
  1129. ;
  1130. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_TXT
  1131. Geen DSR­signaal gedetecteerd!
  1132. ;
  1133. MSG_SERIAL_RETRY_CANCEL_TXT
  1134. Opnieuw|Annuleer
  1135. ;
  1136. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_HANDSHAKING_DISABLED_TXT
  1137. .
  1138. ;
  1139. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_WRITE_PORT_TXT
  1140. Kon schrijfpoort voor seriële aansturing niet aanmaken
  1141. ;
  1142. MSG_SERIAL_ERROR_DEVBUSY_TXT
  1143. Device \"%s\" is momenteel in gebruik
  1144. ;
  1145. MSG_SERIAL_ERROR_BAUDMISMATCH_TXT
  1146. Device­aansturing ondersteunt gewenste BPS­snelheid niet
  1147. ;
  1148. MSG_SERIAL_ERROR_BUFERR_TXT
  1149. Device­aansturing kon nieuwe leesbuffer niet aanmaken
  1150. ;
  1151. MSG_SERIAL_ERROR_INVPARAM_TXT
  1152. Device­aansturing verwerpt huidige instelling
  1153. ;
  1154. MSG_SERIAL_ERROR_LINEERR_TXT
  1155. Device­aansturing heeft hardware gegevensoverloop gedetecteerd
  1156. ;
  1157. MSG_SERIAL_ERROR_PARITYERR_TXT
  1158. Device­aansturing heeft pariteitsfout gedetecteerd
  1159. ;
  1160. MSG_SERIAL_ERROR_TIMERERR_TXT
  1161. Device­aansturing heeft een timeout­fout gedetecteerd
  1162. ;
  1163. MSG_SERIAL_ERROR_BUFOVERFLOW_TXT
  1164. Device­aansturing heeft een leesbufferoverloop gedetecteerd
  1165. ;
  1166. MSG_SERIAL_ERROR_NODSR_TXT
  1167. Device­aansturing kon geen DSR­signaal detecteren
  1168. ;
  1169. MSG_SERIAL_ERROR_UNIT_BUSY_TXT
  1170. Device \"%s\", eenheid %lD is momenteel in gebruik
  1171. ;
  1172. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_READ_PORT_TXT
  1173. Kon leespoort voor seriële aansturing niet aanmaken
  1174. ;
  1175. MSG_SERIAL_NOT_ENOUGH_MEMORY_TXT
  1176. Niet genoeg geheugen voor seriële buffer
  1177. ;
  1178. MSG_SERIAL_OPENFAILURE_TXT
  1179. Kon \"%s\", eenheid %lD niet openen
  1180. ;
  1181. MSG_SERIALPANEL_SEVEN_BITS_TXT
  1182. Zeven
  1183. ;
  1184. MSG_SERIALPANEL_EIGHT_BITS_TXT
  1185. Acht
  1186. ;
  1187. MSG_SERIALPANEL_NO_PARITY_TXT
  1188. Geen
  1189. ;
  1190. MSG_SERIALPANEL_EVEN_TXT
  1191. Even
  1192. ;
  1193. MSG_SERIALPANEL_ODD_TXT
  1194. Oneven
  1195. ;
  1196. MSG_SERIALPANEL_MARK_TXT
  1197. Markeer
  1198. ;
  1199. MSG_SERIALPANEL_SPACE_TXT
  1200. Spatie
  1201. ;
  1202. MSG_SERIALPANEL_ONE_BIT_TXT
  1203. Eén
  1204. ;
  1205. MSG_SERIALPANEL_TWO_BITS_TXT
  1206. Twee
  1207. ;
  1208. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_NONE_TXT
  1209. Geen
  1210. ;
  1211. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_TXT
  1212. RTS/CTS
  1213. ;
  1214. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_DSR_TXT
  1215. RTS/CTS (DSR)
  1216. ;
  1217. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_FULL_TXT
  1218. .
  1219. ;
  1220. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_HALF_TXT
  1221. .
  1222. ;
  1223. MSG_SERIALPANEL_BAUD_RATE_GAD
  1224. BPS­snelheid
  1225. ;
  1226. MSG_SERIALPANEL_BITS_PER_CHAR_GAD
  1227. Bits/teken
  1228. ;
  1229. MSG_SERIALPANEL_PARITY_GAD
  1230. Pariteit
  1231. ;
  1232. MSG_SERIALPANEL_STOP_BITS_GAD
  1233. Stopbits
  1234. ;
  1235. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_GAD
  1236. Handshaking
  1237. ;
  1238. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_GAD
  1239. .
  1240. ;
  1241. MSG_SERIALPANEL_BUFFER_SIZE_GAD
  1242. Buffergrootte
  1243. ;
  1244. MSG_SERIALPANEL_BREAK_LENGTH_GAD
  1245. Onderbrekingsduur (µs)
  1246. ;
  1247. MSG_SERIALPANEL_STRIP_BIT_8_GAD
  1248. Strip bit 8
  1249. ;
  1250. MSG_SERIALPANEL_HIGH_SPEED_MODE_GAD
  1251. Hogesnelheidsmodus
  1252. ;
  1253. MSG_SERIALPANEL_CHECK_CARRIER_GAD
  1254. Controleer carrier
  1255. ;
  1256. MSG_SERIALPANEL_SHARED_ACCESS_GAD
  1257. Gedeeld gebruik
  1258. ;
  1259. MSG_SERIALPANEL_XON_XOFF_GAD
  1260. Handel xON/xOFF intern af
  1261. ;
  1262. MSG_SERIALPANEL_PASS_XON_XOFF_THROUGH_GAD
  1263. Geef xON/xOFF door
  1264. ;
  1265. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_DEVICE_GAD
  1266. Serieel­device
  1267. ;
  1268. MSG_SERIALPANEL_DEVICE_UNIT_NUMBER_GAD
  1269. Eenheidnummer
  1270. ;
  1271. MSG_SERIALPANEL_QUANTUM_GAD
  1272. Quantum
  1273. ;
  1274. MSG_SERIALPANEL_SELECT_DEVICE_TXT
  1275. Selecteer device
  1276. ;
  1277. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_PREFERENCES_TXT
  1278. Serieel­instellingen
  1279. ;
  1280. MSG_SPEECHPANEL_MALE_TXT
  1281. Mannelijk
  1282. ;
  1283. MSG_SPEECHPANEL_FEMALE_TXT
  1284. Vrouwelijk
  1285. ;
  1286. MSG_SPEECHPANEL_RATE_GAD
  1287. Snelheid (woorden/min)
  1288. ;
  1289. MSG_SPEECHPANEL_PITCH_GAD
  1290. Hoogte (Hz)
  1291. ;
  1292. MSG_SPEECHPANEL_FREQUENCY_GAD
  1293. Frequentie (Hz)
  1294. ;
  1295. MSG_SPEECHPANEL_VOLUME_GAD
  1296. Volume
  1297. ;
  1298. MSG_SPEECHPANEL_SEX_GAD
  1299. Sekse
  1300. ;
  1301. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_ENABLED_GAD
  1302. Spraak actief
  1303. ;
  1304. MSG_SPEECHPANEL_SPEAK_GAD
  1305. Spreek!
  1306. ;
  1307. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_PREFERENCES_TXT
  1308. Spraak­instellingen
  1309. ;
  1310. MSG_SPEECHPANEL_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1311. Laad spraak­instellingen
  1312. ;
  1313. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1314. .
  1315. ;
  1316. MSG_SPEECHPANEL_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1317. Bewaar spraak­instellingen
  1318. ;
  1319. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1320. .
  1321. ;
  1322. MSG_SPEECHPANEL_THIS_IS_TERM_SPEAKING_TXT
  1323. This is term speaking.
  1324. ;
  1325. MSG_TRANSFERPANEL_NO_MESSAGE_TXT
  1326. «Geen»
  1327. ;
  1328. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_ENTIRE_TRANSFER_GAD
  1329. Stop gehele overdracht
  1330. ;
  1331. MSG_TRANSFERPANEL_SKIP_CURRENT_FILE_GAD
  1332. Sla huidig bestand over
  1333. ;
  1334. MSG_TRANSFERPANEL_DATA_TRANSFERRED_GAD
  1335. Gedaan
  1336. ;
  1337. MSG_TRANSFERPANEL_TIME_TO_GO_GAD
  1338. Nog te gaan
  1339. ;
  1340. MSG_TRANSFERPANEL_PROTOCOL_TXT
  1341. Protocol
  1342. ;
  1343. MSG_TRANSFERPANEL_INFORMATION_GAD
  1344. Informatie
  1345. ;
  1346. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_TXT
  1347. Bestand
  1348. ;
  1349. MSG_TRANSFERPANEL_NEXT_FILE_TXT
  1350. Volgend bestand
  1351. ;
  1352. MSG_TRANSFERPANEL_SPACE_LEFT_TXT
  1353. Ruimte over
  1354. ;
  1355. MSG_TRANSFERPANEL_COMPLETION_TIME_TXT
  1356. Voltooid
  1357. ;
  1358. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TXT
  1359. Bestandsgrootte
  1360. ;
  1361. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1362. Verzonden bytes
  1363. ;
  1364. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TXT
  1365. Totale grootte
  1366. ;
  1367. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1368. Bytes totaal
  1369. ;
  1370. MSG_TRANSFERPANEL_FILES_TRANSFERRED_TXT
  1371. Bestanden
  1372. ;
  1373. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCKS_TRANSFERRED_TXT
  1374. Blokken
  1375. ;
  1376. MSG_TRANSFERPANEL_ESTIMATED_TIME_TXT
  1377. Verwacht
  1378. ;
  1379. MSG_TRANSFERPANEL_ELAPSED_TIME_TXT
  1380. Verstreken
  1381. ;
  1382. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTERS_PER_SECOND_TXT
  1383. Kar./s
  1384. ;
  1385. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTER_DELAY_TXT
  1386. Karakterpauze
  1387. ;
  1388. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_DELAY_TXT
  1389. Pakketpauze
  1390. ;
  1391. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_TYPE_TXT
  1392. Pakkettype
  1393. ;
  1394. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_CHECK_TYPE_TXT
  1395. Blokcontrole
  1396. ;
  1397. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_SIZE_TXT
  1398. Blokgrootte
  1399. ;
  1400. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_ERRORS_TXT
  1401. Fouten
  1402. ;
  1403. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_TIMEOUTS_TXT
  1404. Time­outs
  1405. ;
  1406. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_TO_GO_PERCENT_TXT
  1407. %lD van %lD (%lD%%)
  1408. ;
  1409. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_PERCENT_TXT
  1410. %lD (%lD%%)
  1411. ;
  1412. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_PAGE_GAD
  1413. Karakterpagina
  1414. ;
  1415. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_GAD
  1416. .
  1417. ;
  1418. MSG_TRANSLATIONPANEL_SEND_CODE_AS_GAD
  1419. Verzend code als
  1420. ;
  1421. MSG_TRANSLATIONPANEL_RECEIVE_CODE_AS_GAD
  1422. Ontvang code als
  1423. ;
  1424. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_TRANSLATION_TXT
  1425. Karaktercodeconversie
  1426. ;
  1427. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_TABLE_TXT
  1428. Conversietabel
  1429. ;
  1430. MSG_TRANSLATIONPANEL_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1431. Laad conversietabel
  1432. ;
  1433. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1434. .
  1435. ;
  1436. MSG_TRANSLATIONPANEL_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1437. Bewaar conversietabel
  1438. ;
  1439. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1440. .
  1441. ;
  1442. MSG_UPLOADPANEL_SELECT_ZMODEM_UPLOAD_TYPE_GAD
  1443. .
  1444. ;
  1445. MSG_UPLOADPANEL_TEXT_UPLOAD_GAD
  1446. Tekst­upload...
  1447. ;
  1448. MSG_UPLOADPANEL_BINARY_UPLOAD_GAD
  1449. Binair­upload...
  1450. ;
  1451. MSG_UPLOADPANEL_IGNORE_GAD
  1452. Negeer
  1453. ;
  1454. MSG_UPLOADPANEL_UPLOAD_TYPE_TXT
  1455. .
  1456. ;
  1457. MSG_TERMAUX_STANDARD_FONT_TXT
  1458. Standaard
  1459. ;
  1460. MSG_TERMAUX_IBM_FONT_TXT
  1461. IBM®
  1462. ;
  1463. MSG_TERMAUX_ANSI_VT102_TXT
  1464. ANSI/VT220
  1465. ;
  1466. MSG_TERMAUX_ATOMIC_TXT
  1467. Atomic
  1468. ;
  1469. MSG_TERMAUX_TTY_TXT
  1470. TTY
  1471. ;
  1472. MSG_TERMAUX_EXTERNAL_TXT
  1473. Extern
  1474. ;
  1475. MSG_TERMAUX_HEX_TXT
  1476. Hex
  1477. ;
  1478. MSG_TERMAUX_NONE_TXT
  1479. Geen
  1480. ;
  1481. MSG_TERMAUX_EVEN_TXT
  1482. Even
  1483. ;
  1484. MSG_TERMAUX_ODD_TXT
  1485. Oneven
  1486. ;
  1487. MSG_TERMAUX_MARK_TXT
  1488. Markeer
  1489. ;
  1490. MSG_TERMAUX_SPACE_TXT
  1491. Spatie
  1492. ;
  1493. MSG_TERMAUX_READY_TXT
  1494. Gereed
  1495. ;
  1496. MSG_TERMAUX_HOLDING_TXT
  1497. Wacht
  1498. ;
  1499. MSG_TERMAUX_DIALING_TXT
  1500. Bel
  1501. ;
  1502. MSG_TERMAUX_UPLOAD_TXT
  1503. Upload
  1504. ;
  1505. MSG_TERMAUX_DOWNLOAD_TXT
  1506. Download
  1507. ;
  1508. MSG_TERMAUX_BREAKING_TXT
  1509. Onderbr.
  1510. ;
  1511. MSG_TERMAUX_HANG_UP_TXT
  1512. Hang op
  1513. ;
  1514. MSG_TERMAUX_RECORD_TXT
  1515. Opname
  1516. ;
  1517. MSG_TERMAUX_RECORD_LINE_TXT
  1518. Opn.regel
  1519. ;
  1520. MSG_TERMAUX_DATE_TIME_ACTION_TXT
  1521. Datum     Tijd     Actie\n--------- -------- ----------------------------------------\n
  1522. ;
  1523. MSG_TERMAUX_LOAD_FILE_TXT
  1524. Selecteer bestand
  1525. ;
  1526. MSG_TERMAUX_COMMAND_HAS_TERMINATED_TXT
  1527. \nOpdracht \"%s\" is beëindigd met code %lD, %lD.\n
  1528. ;
  1529. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_COST_TXT
  1530. Carrier verloren (kosten %s).
  1531. ;
  1532. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_TXT
  1533. Carrier verloren.
  1534. ;
  1535. MSG_TERMAUX_TERM_REQUEST_TXT
  1536. term verzoek
  1537. ;
  1538. MSG_TERMBUFFER_PROJECT_MEN
  1539. Project
  1540. ;
  1541. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_MEN
  1542. S\0Zoek...
  1543. ;
  1544. MSG_TERMBUFFER_REPEAT_SEARCH_MEN
  1545. R\0Herhaal zoeken
  1546. ;
  1547. MSG_TERMBUFFER_GO_TO_MAIN_SCREEN_MEN
  1548. B\0Ga naar hoofdscherm
  1549. ;
  1550. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_BUFFER_MEN
  1551. K\0Wis buffer
  1552. ;
  1553. MSG_TERMBUFFER_CLOSE_BUFFER_MEN
  1554. J\0Sluit buffer
  1555. ;
  1556. MSG_TERMBUFFER_QUIT_MEN
  1557. Q\0Einde
  1558. ;
  1559. MSG_TERMBUFFER_EDIT_MEN
  1560. Bewerk
  1561. ;
  1562. MSG_TERMBUFFER_COPY_MEN
  1563. C\0Kopieer
  1564. ;
  1565. MSG_TERMBUFFER_PASTE_MEN
  1566. V\0Plak
  1567. ;
  1568. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_MEN
  1569. Wis
  1570. ;
  1571. MSG_TERMBUFFER_ENTER_SEARCH_STRING_TXT
  1572. Voer zoektekst in
  1573. ;
  1574. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_FORWARD_TXT
  1575. Zoek vooruit
  1576. ;
  1577. MSG_TERMBUFFER_TERM_BUFFER_TXT
  1578. term­buffer
  1579. ;
  1580. MSG_TERMBUFFER_DID_NOT_FIND_TXT
  1581. Kon \"%s\" niet vinden.
  1582. ;
  1583. MSG_TERMBUFFER_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  1584. De buffer bevat nog %lD regels,\nwilt u ze weggooien?
  1585. ;
  1586. MSG_TERMINALPANEL_BELL_IGNORE_TXT
  1587. Negeer
  1588. ;
  1589. MSG_TERMINALPANEL_BELL_VISUAL_TXT
  1590. Visueel
  1591. ;
  1592. MSG_TERMINALPANEL_BELL_AUDIBLE_TXT
  1593. Hoorbaar
  1594. ;
  1595. MSG_TERMINALPANEL_BELL_BOTH_TXT
  1596. Visueel & hoorbaar
  1597. ;
  1598. MSG_TERMINALPANEL_BELL_DEFAULT_TXT
  1599. Systeemstandaard
  1600. ;
  1601. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_NONE_TXT
  1602. Geen
  1603. ;
  1604. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_TXT
  1605. Bel
  1606. ;
  1607. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SCREEN_TXT
  1608. Scherm naar voren
  1609. ;
  1610. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_SCREEN_TXT
  1611. Bel & scherm naar voren
  1612. ;
  1613. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ANSI_VT102_TXT
  1614. ANSI/VT220
  1615. ;
  1616. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ATOMIC_TXT
  1617. Atomic
  1618. ;
  1619. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_TTY_TXT
  1620. TTY
  1621. ;
  1622. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_EXTERNAL_TXT
  1623. Extern
  1624. ;
  1625. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_HEX_TXT
  1626. Hex
  1627. ;
  1628. MSG_TERMINALPANEL_FONT_STANDARD_TXT
  1629. Standaard
  1630. ;
  1631. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_STYLE_TXT
  1632. IBM® PC­type
  1633. ;
  1634. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_RAW
  1635. IBM® PC­type (rauw)
  1636. ;
  1637. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_IGNORE_TXT
  1638. Negeer
  1639. ;
  1640. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_TXT
  1641. Als CR
  1642. ;
  1643. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_LF_TXT
  1644. Als CR+LF
  1645. ;
  1646. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_IGNORE_TXT
  1647. Negeer
  1648. ;
  1649. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_TXT
  1650. Als LF
  1651. ;
  1652. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_CR_TXT
  1653. Als LF+CR
  1654. ;
  1655. MSG_TERMINALPANEL_BELL_GAD
  1656. Bel
  1657. ;
  1658. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_GAD
  1659. Waarschuwing
  1660. ;
  1661. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_GAD
  1662. Emulatie
  1663. ;
  1664. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_NAME_GAD
  1665. Emulatienaam
  1666. ;
  1667. MSG_TERMINALPANEL_FONT_GAD
  1668. Lettertype
  1669. ;
  1670. MSG_TERMINALPANEL_TEXT_FONT_GAD
  1671. Standaardlettertype
  1672. ;
  1673. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_NEW_TEXT_GAD
  1674. Selecteer standaardlettertype
  1675. ;
  1676. MSG_TERMINALPANEL_SEND_CR_GAD
  1677. Verzend CR
  1678. ;
  1679. MSG_TERMINALPANEL_SEND_LF_GAD
  1680. Verzend LF
  1681. ;
  1682. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_CR_GAD
  1683. Ontvang CR
  1684. ;
  1685. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_LF_GAD
  1686. Ontvang LF
  1687. ;
  1688. MSG_TERMINALPANEL_NUMCOLUMNS_GAD
  1689. Kolommen
  1690. ;
  1691. MSG_TERMINALPANEL_NUMLINES_GAD
  1692. Regels
  1693. ;
  1694. MSG_TERMINALPANEL_KEYMAP_FILE_GAD
  1695. Keymap­bestand
  1696. ;
  1697. MSG_TERMINALPANEL_BEEP_SOUND_FILE_GAD
  1698. Bel geluidsbestand
  1699. ;
  1700. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_EMULATOR_TXT
  1701. Selecteer emulatie­library
  1702. ;
  1703. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_KEYMAP_TXT
  1704. Selecteer keymap­bestand
  1705. ;
  1706. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_BEEP_SOUND_TXT
  1707. Selecteer bel­geluidsbestand
  1708. ;
  1709. MSG_TERMINALPANEL_MAXIMUM_TXT
  1710. «Maximum»
  1711. ;
  1712. MSG_TERMINALPANEL_TERMINAL_PREFERENCES_TXT
  1713. Terminal­instellingen
  1714. ;
  1715. MSG_TERMINFO_INFOTEXT1_TXT
  1716. `term' © Copyright 1990-1996 door Olaf `Olsen' Barthel
  1717. ;
  1718. MSG_TERMINFO_INFOTEXT2_TXT
  1719. Alle rechten voorbehouden
  1720. ;
  1721. MSG_TERMINFO_INFOTEXT3_TXT
  1722.  
  1723. ;
  1724. MSG_TERMINFO_INFOTEXT4_TXT
  1725. Als dit programma u bevalt en u het regelmatig gebruikt,
  1726. ;
  1727. MSG_TERMINFO_INFOTEXT5_TXT
  1728. dan wil de schrijver dat u hem een geschenk stuurt waarvan
  1729. ;
  1730. MSG_TERMINFO_INFOTEXT6_TXT
  1731. u denkt dat het als `betaling' voldoet -- bedankt!
  1732. ;
  1733. MSG_TERMINFO_INFOTEXT7_TXT
  1734.  
  1735. ;
  1736. MSG_TERMINFO_INFOTEXT8_TXT
  1737. Standaardpost:
  1738. ;
  1739. MSG_TERMINFO_INFOTEXT9_TXT
  1740.  
  1741. ;
  1742. MSG_TERMINFO_INFOTEXT10_TXT
  1743. Brabeckstrasse 35
  1744. ;
  1745. MSG_TERMINFO_INFOTEXT11_TXT
  1746. D-30559 Hannover
  1747. ;
  1748. MSG_TERMINFO_INFOTEXT12_TXT
  1749. Bondsrepubliek Duitsland
  1750. ;
  1751. MSG_TERMINFO_INFOTEXT13_TXT
  1752.  
  1753. ;
  1754. MSG_TERMINFO_INFOTEXT14_TXT
  1755. Elektronische post:
  1756. ;
  1757. MSG_TERMINFO_INFOTEXT15_TXT
  1758.  
  1759. ;
  1760. MSG_TERMINFO_INFOTEXT16_TXT
  1761. olsen@sourcery.han.de
  1762. ;
  1763. MSG_TERMINFO_CONTINUE_TXT
  1764. Ga door
  1765. ;
  1766. MSG_TERMINFO_WELCOME_TO_TERM_TXT
  1767. Welkom bij term.
  1768. ;
  1769. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_FONT_TXT
  1770. Kon gewenste lettertype niet openen.
  1771. ;
  1772. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_TEXT_TXT
  1773. Kon tekstlettertype niet openen.
  1774. ;
  1775. MSG_TERMINIT_SCREENTITLE_TXT
  1776. %s %s(%s) · Schermnaam \"%s\"
  1777. ;
  1778. MSG_TERMINIT_SCREEN_ID_ALREADY_IN_USE_TXT
  1779. Schermnaam is al in gebruik
  1780. ;
  1781. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_SCREEN_TXT
  1782. Kon scherm niet openen
  1783. ;
  1784. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_FONT_SCALING_INFO_TXT
  1785. Kon lettertype­opschaling niet opstarten
  1786. ;
  1787. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_VISUAL_INFO_TXT
  1788. Kon visuele info niet verkrijgen
  1789. ;
  1790. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_WINDOW_TXT
  1791. Kon venster niet openen
  1792. ;
  1793. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIP_REGION_TXT
  1794. .
  1795. ;
  1796. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_STATUS_WINDOW_TXT
  1797. Kon statusvenster niet openen
  1798. ;
  1799. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_SCREEN_RASTER_TXT
  1800. Kon schermraster niet aanmaken
  1801. ;
  1802. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SCROLLING_SUPPORT_INFO_TXT
  1803. Kon scroll­ondersteuningsinfo niet aanmaken
  1804. ;
  1805. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_MENUS_TXT
  1806. Kon menu's niet aanmaken
  1807. ;
  1808. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_LAYOUT_MENUS_TXT
  1809. .
  1810. ;
  1811. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CLIP_SIGNAL_TXT
  1812. .
  1813. ;
  1814. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CHECK_SIGNAL_TXT
  1815. Kon serieel­signaal niet oproepen.
  1816. ;
  1817. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_STATUS_TASK_TXT
  1818. Kon statustaak niet aanmaken
  1819. ;
  1820. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_EMULATION_LIBRARY_TXT
  1821. Kon terminalemulatie­library\n\"%s\"\nniet openen, standaardinstelling hersteld.
  1822. ;
  1823. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_INTUITION_LIBRARY_TXT
  1824. Kon intuition.library niet openen
  1825. ;
  1826. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GRAPHICS_LIBRARY_TXT
  1827. Kon graphics.library niet openen
  1828. ;
  1829. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_UTILITY_LIBRARY_TXT
  1830. .
  1831. ;
  1832. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GADTOOLS_LIBRARY_TXT
  1833. Kon gadtools.library niet openen
  1834. ;
  1835. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_ASL_LIBRARY_TXT
  1836. Kon asl.library niet openen
  1837. ;
  1838. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_IFFPARSE_LIBRARY_TXT
  1839. Kon iffparse.library niet openen
  1840. ;
  1841. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_COMMODITIES_LIBRARY_TXT
  1842. Kon commodities.library niet openen
  1843. ;
  1844. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_LAYERS_LIBRARY_TXT
  1845. Kon layers.library niet openen
  1846. ;
  1847. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_DISKFONT_LIBRARY_TXT
  1848. Kon diskfont.library niet openen
  1849. ;
  1850. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_OFFSET_TABLES_TXT
  1851. Kon positietabel niet aanmaken
  1852. ;
  1853. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_SCREEN_DRAWINFO_TXT
  1854. Kon informatie voor tekenen op scherm niet verkrijgen
  1855. ;
  1856. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_STATUS_GADGET_TXT
  1857. .
  1858. ;
  1859. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_DEFAULT_PUBLIC_SCREEN_TXT
  1860. Kon geen standaard publiek scherm vinden
  1861. ;
  1862. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_PRIMARY_CONFIG_TXT
  1863. Kon primaire instellingenbuffer niet aanmaken
  1864. ;
  1865. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SECONDARY_CONFIG_TXT
  1866. Kon secundaire instellingenbuffer niet aanmaken
  1867. ;
  1868. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CONSOLE_REQUEST_TXT
  1869. Kon console niet aansturen
  1870. ;
  1871. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_CONSOLE_DEVICE_TXT
  1872. Kon console.device niet openen
  1873. ;
  1874. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_INPUTEVENT_TXT
  1875. Kon InputEvent niet aanmaken
  1876. ;
  1877. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACROKEYS_TXT
  1878. Kon macro­toetsen niet aanmaken
  1879. ;
  1880. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CURSORKEYS_TXT
  1881. Kon cursortoetsen niet aanmaken
  1882. ;
  1883. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_REQUESTER_DATA_TXT
  1884. .
  1885. ;
  1886. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SEQUENCE_ATTENTION_INFO_TXT
  1887. Kon volgordebuffer niet aanmaken
  1888. ;
  1889. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_AUDIO_DEVICE_TXT
  1890. .
  1891. ;
  1892. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_IOREQUEST_TXT
  1893. Kon iorequest niet aanmaken
  1894. ;
  1895. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_TIMER_DEVICE_TXT
  1896. Kon timer.device niet openen
  1897. ;
  1898. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIPBOARD_SERVER_TXT
  1899. .
  1900. ;
  1901. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_GLOBAL_PORT_TXT
  1902. Kon globale poort niet aanmaken
  1903. ;
  1904. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_VIEW_BUFFER_TXT
  1905. Kon tekstbuffer niet aanmaken
  1906. ;
  1907. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_PROTOCOL_BUFFER_TXT
  1908. Kon protocolbuffer niet aanmaken
  1909. ;
  1910. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SEMAPHORE_TXT
  1911. .
  1912. ;
  1913. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACRO_KEY_DATA_TXT
  1914. Kon macro­toetsgegevens niet aanmaken
  1915. ;
  1916. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_AREXX_PROCESS_TXT
  1917. Kon ARexx­proces niet aanmaken
  1918. ;
  1919. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_STARTED_TXT
  1920. Begin van sessie (%s %s).
  1921. ;
  1922. MSG_TERMMAIN_THIS_CALL_WILL_COST_YOU_TXT
  1923. \r\nDit gesprek kost u %s.\r\n\r\n
  1924. ;
  1925. MSG_TERMMAIN_INCOMING_VOIC_CALL_TXT
  1926. \r\nInkomend normaal gesprek (%s)!\r\n\r\n
  1927. ;
  1928. MSG_TERMMAIN_SAY_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  1929. Inkomend normaal gesprek.
  1930. ;
  1931. MSG_TERMMAIN_INCOMING_CALL_TXT
  1932. \r\nInkomend gesprek (%s)!\r\n\r\n
  1933. ;
  1934. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_IGNORE_QUIT_TXT
  1935. Verberg|Negeer|Einde `term'
  1936. ;
  1937. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_QUIT_TXT
  1938. Verberg|Einde
  1939. ;
  1940. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_ADD_APPLICATION_ICON_TXT
  1941. Kon applicatie­icoon niet toevoegen\n(draait Workbench wel?).
  1942. ;
  1943. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_TOOL_ICON_TXT
  1944. Kon tool­icoon niet openen.
  1945. ;
  1946. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_ICON_LIBRARY_TXT
  1947. Kon icon.library niet openen.
  1948. ;
  1949. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_WORKBENCH_LIBRARY_TXT
  1950. Kon workbench.library niet openen.
  1951. ;
  1952. MSG_TERMMAIN_YOU_ARE_STILL_ONLINE_TXT
  1953. De Amiga is nog online, de seriële aansturing\n\
  1954. herstarten zal er vrijwel zeker voor zorgen\n\
  1955. dat de verbinding verloren gaat. Wilt u toch\n\
  1956. doorgaan?
  1957. ;
  1958. MSG_TERMMAIN_UNIT_RESET_AND_RELEASED_TXT
  1959. \"%s\" eenheid nr. %lD is herstart en vrijgegeven.
  1960. ;
  1961. MSG_TERMMAIN_RETURN_QUIT_TXT
  1962. Terug naar `term'|Einde `term'
  1963. ;
  1964. MSG_TERMMAIN_RETRY_IGNORE_QUIT_TXT
  1965. Opnieuw|Negeer|Einde `term'
  1966. ;
  1967. MSG_TERMMAIN_CANNOT_CLOSE_SCREEN_YET_TXT
  1968. Kan scherm nog niet sluiten!
  1969. ;
  1970. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_TERMINATED_TXT
  1971. Einde van sessie.
  1972. ;
  1973. MSG_TERMMAIN_BYE_BYE_TXT
  1974. Tot ziens.
  1975. ;
  1976. MSG_TERMMAIN_OPEN_PREFERENCES_TXT
  1977. Laad instellingen
  1978. ;
  1979. MSG_TERMMAIN_SAVE_PREFERENCES_AS_TXT
  1980. Bewaar instellingen
  1981. ;
  1982. MSG_TERMMAIN_ERROR_WRITING_PREFERENCES_TXT
  1983. .
  1984. ;
  1985. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_PRINTER_TXT
  1986. Kon device \"PRT:\" niet openen!
  1987. ;
  1988. MSG_TERMMAIN_NO_DATA_TO_PRINT_TXT
  1989. Het schermraster is momenteel inactief,\ner zijn geen gegevens om te printen.
  1990. ;
  1991. MSG_TERMMAIN_REALLY_QUIT_TXT
  1992. Wilt u `term' werkelijk beëindigen?
  1993. ;
  1994. MSG_TERMMAIN_SET_CONSOLE_WINDOW_TXT
  1995. Stel console­venster in
  1996. ;
  1997. MSG_TERMMAIN_ENTER_AMIGADOS_COMMAND_TXT
  1998. Voer AmigaDOS­opdracht in
  1999. ;
  2000. MSG_TERMMAIN_ENTER_AREXX_COMMAND_TXT
  2001. Voer ARexx­opdracht in
  2002. ;
  2003. MSG_TERMMAIN_UNABLE_TO_CREATE_BUFFER_TASK_TXT
  2004. Kon buffertaak niet aanmaken!
  2005. ;
  2006. MSG_TERMMAIN_LOAD_BUFFER_TXT
  2007. Laad buffer
  2008. ;
  2009. MSG_TERMMAIN_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  2010. De weergavebuffer bevat nog %lD\nregels, wilt u toch doorgaan?
  2011. ;
  2012. MSG_TERMMAIN_DISCARD_APPPEND_CANCEL_TXT
  2013. Wis buffer|Voeg buffer toe|Annuleer
  2014. ;
  2015. MSG_TERMMAIN_SAVE_BUFFER_TXT
  2016. Bewaar buffer
  2017. ;
  2018. MSG_TERMMAIN_CAPTURE_TO_DISK_TXT
  2019. Selecteer capture­bestand
  2020. ;
  2021. MSG_TERMMAIN_ERROR_OPENING_PRINTER_TXT
  2022. Fout bij openen device \"%s\"!
  2023. ;
  2024. MSG_TERMMAIN_ENTER_NAME_OF_EDITOR_TO_USE_TXT
  2025. Voer de naam van de te gebruiken editor in
  2026. ;
  2027. MSG_TERMMAIN_EDIT_AND_TRANSFER_FILE_TXT
  2028. Bewerk & upload tekstbestand
  2029. ;
  2030. MSG_TERMMAIN_EDIT_TXT
  2031. Bewerk
  2032. ;
  2033. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILE_AS_TXT
  2034. Bestand \"%s\" verzenden als...
  2035. ;
  2036. MSG_TERMMAIN_ASCII_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2037. ASCII­upload|Tekst­upload|Annuleer
  2038. ;
  2039. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILES_AS_TXT
  2040. Bestanden verzenden als...
  2041. ;
  2042. MSG_TERMMAIN_BINARY_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2043. Binair­upload|Tekst­upload|Annuleer
  2044. ;
  2045. MSG_TERMMAIN_WAITING_TXT
  2046. Aan het wachten...
  2047. ;
  2048. MSG_TERMMAIN_ENTER_PHONE_NUMBER_TXT
  2049. Voer telefoonnummer in
  2050. ;
  2051. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_REOPEN_UNIT_TXT
  2052. `term' heeft een probleem:\nKon \"%s\", eenheid %lD niet heropenen!
  2053. ;
  2054. MSG_TERMMAIN_IGNORE_QUIT_TXT
  2055. Negeer|Einde `term'
  2056. ;
  2057. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_TXT
  2058. Lijn opgehangen.
  2059. ;
  2060. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_IFF_TXT
  2061. Bewaar scherm als afbeelding
  2062. ;
  2063. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_ASCII_TXT
  2064. Bewaar scherm als tekst
  2065. ;
  2066. MSG_TERMMAIN_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  2067. Emulatie­instellingen
  2068. ;
  2069. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_SOUND_TXT
  2070. .
  2071. ;
  2072. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_SET_UP_HOTKEYS_TXT
  2073. Kon hotkeys niet instellen (spelfout?).
  2074. ;
  2075. MSG_TERMPHONE_NO_COMMENT_TXT
  2076. «Commentaarloos»
  2077. ;
  2078. MSG_TERMPHONE_STANDARD_SETTINGS_TXT
  2079.        » Standaardinstelling
  2080. ;
  2081. MSG_TERMPHONE_DAYS_TXT
  2082. Dag(en)» %s
  2083. ;
  2084. MSG_TERMPHONE_JAN_TXT
  2085. Jan
  2086. ;
  2087. MSG_TERMPHONE_FEB_TXT
  2088. Feb
  2089. ;
  2090. MSG_TERMPHONE_MAR_TXT
  2091. Mrt
  2092. ;
  2093. MSG_TERMPHONE_APR_TXT
  2094. Apr
  2095. ;
  2096. MSG_TERMPHONE_MAY_TXT
  2097. Mei
  2098. ;
  2099. MSG_TERMPHONE_JUN_TXT
  2100. Jun
  2101. ;
  2102. MSG_TERMPHONE_JUL_TXT
  2103. Jul
  2104. ;
  2105. MSG_TERMPHONE_AUG_TXT
  2106. Aug
  2107. ;
  2108. MSG_TERMPHONE_SEP_TXT
  2109. Sep
  2110. ;
  2111. MSG_TERMPHONE_OCT_TXT
  2112. Okt
  2113. ;
  2114. MSG_TERMPHONE_NOV_TXT
  2115. Nov
  2116. ;
  2117. MSG_TERMPHONE_DEC_TXT
  2118. Dec
  2119. ;
  2120. MSG_TERMPHONE_UNUSED_ENTRY_TXT
  2121. «Naamloos»
  2122. ;
  2123. MSG_TERMPHONE_WRONG_PASSWORD_TXT
  2124. Sorry, verkeerd wachtwoord, het bestand\n\"%s\" zal niet geladen worden.
  2125. ;
  2126. MSG_TERMPICKFILE_SELECT_GAD
  2127. Selecteer...
  2128. ;
  2129. MSG_TERMPICKFILE_FILE_LIST_GAD
  2130. .
  2131. ;
  2132. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREEN_LIST_GAD
  2133. .
  2134. ;
  2135. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREENS_TXT
  2136. Selecteer publiek scherm
  2137. ;
  2138. MSG_TERMREVIEW_PROJECT_MEN
  2139. Project
  2140. ;
  2141. MSG_TERMREVIEW_SEARCH_MEN
  2142. S\0Zoek...
  2143. ;
  2144. MSG_TERMREVIEW_REPEAT_SEARCH_MEN
  2145. R\0Herhaal zoeken
  2146. ;
  2147. MSG_TERMREVIEW_CLEAR_BUFFER_MEN
  2148. K\0Wis buffer
  2149. ;
  2150. MSG_TERMREVIEW_CLOSE_BUFFER_MEN
  2151. J\0Sluit buffer
  2152. ;
  2153. MSG_TERMREVIEW_QUIT_MEN
  2154. .
  2155. ;
  2156. MSG_TERMREVIEW_REVIEWBUFFER_TXT
  2157. .
  2158. ;
  2159. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_STATUS_TXT
  2160. Status
  2161. ;
  2162. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PROTOCOL_TXT
  2163. Protocol
  2164. ;
  2165. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_BAUDRATE_TXT
  2166. Baudrate
  2167. ;
  2168. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TIME_TXT
  2169. Tijd
  2170. ;
  2171. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FONT_TXT
  2172. Buffer
  2173. ;
  2174. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TERMINAL_TXT
  2175. Terminal
  2176. ;
  2177. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PARAMETERS_TXT
  2178. Param.
  2179. ;
  2180. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_ONLINE_TXT
  2181. Online
  2182. ;
  2183. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_FILE_TXT
  2184. Upload binair(e) bestand(en)
  2185. ;
  2186. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_TEXT_TXT
  2187. Upload tekstbestand(en)
  2188. ;
  2189. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_ASCII_TXT
  2190. Upload ASCII­bestand(en)
  2191. ;
  2192. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_FILE_TXT
  2193. Download binair(e) bestand(en)
  2194. ;
  2195. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_TEXT_TXT
  2196. Download tekstbestand(en)
  2197. ;
  2198. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_ASCII_TXT
  2199. Download ASCII­bestand(en)
  2200. ;
  2201. MSG_TERMTRANSFER_BINARY_TXT
  2202. binair
  2203. ;
  2204. MSG_TERMTRANSFER_TEXT_TXT
  2205. tekst
  2206. ;
  2207. MSG_TERMTRANSFER_ASCII_TXT
  2208. ASCII
  2209. ;
  2210. MSG_TERMTRANSFER_RECEIVE_TXT
  2211. Download
  2212. ;
  2213. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_DOWNLOAD_TXT
  2214. Initieer %s­download.
  2215. ;
  2216. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_UPLOAD_TXT
  2217. Initieer %s­upload.
  2218. ;
  2219. MSG_TERMTRANSFER_SEND_TXT
  2220. Upload
  2221. ;
  2222. MSG_TERMTRANSFER_FAILED_TO_LOCATE_DIRECTORY_TXT
  2223. .
  2224. ;
  2225. MSG_TERMXEM_NO_EMULATION_TXT
  2226. «Geen»
  2227. ;
  2228. MSG_TERMXPR_LOGMSG_SEND_FILE_TXT
  2229. Verzend bestand \"%s\".
  2230. ;
  2231. MSG_TERMXPR_LOGMSG_RECEIVE_FILE_TXT
  2232. Ontvang bestand \"%s\".
  2233. ;
  2234. MSG_TERMXPR_LOGMSG_UPDATE_FILE_TXT
  2235. Bestand \"%s\" bijwerken.
  2236. ;
  2237. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_REMOVED_TXT
  2238. Sluit bestand \"%s\" (onvolledig bestand verwijderd).
  2239. ;
  2240. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_BYTES_TXT
  2241. Sluit bestand \"%s\", %lD bytes, min. CPS %ld, gem. CPS %ld, max. CPS %ld.
  2242. ;
  2243. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_TXT
  2244. Sluit bestand \"%s\".
  2245. ;
  2246. MSG_TERMXPR_LOGMSG_INITIATE_BINARY_DOWNLOAD_TXT
  2247. Initieer binair­download.
  2248. ;
  2249. MSG_TERMXPR_RECEIVE_FILES_TXT
  2250. Ontvang binair(e) bestand(en)
  2251. ;
  2252. MSG_TERMXPR_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2253. , BESTAND PAST MISSCHIEN NIET
  2254. ;
  2255. MSG_TERMXPR_SAY_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2256. Voorzichtig: Bestand past misschien niet.
  2257. ;
  2258. MSG_TERMXPR_BYTES_FULL_TXT
  2259. %10ld bytes (%lD%% vol)%s
  2260. ;
  2261. MSG_TERMXPR_LOGMSG_TRANSFER_ABORTED_TXT
  2262. Overdracht afgebroken.
  2263. ;
  2264. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_SKIPPED_TXT
  2265. Bestand overgeslagen.
  2266. ;
  2267. MSG_TERMXPR_FILE_RECEIVED_TXT
  2268. Bestand \"%s\" ontvangen.
  2269. ;
  2270. MSG_TERMXPR_INCOMPLETE_FILE_RECEIVED_TXT
  2271. Onvolledig bestand \"%s\" ontvangen.
  2272. ;
  2273. MSG_TERMXPR_FILE_SENT_TXT
  2274. Bestand \"%s\" verzonden.
  2275. ;
  2276. MSG_TERMXPR_FILE_REMOVED_TXT
  2277. Bestand \"%s\" verwijderd.
  2278. ;
  2279. MSG_TERMXPR_OKAY_GAD
  2280. Ok
  2281. ;
  2282. MSG_TERMXPR_INPUT_REQUIRED_TXT
  2283. Invoer benodigd
  2284. ;
  2285. MSG_TERMXPR_TRANSFER_OPTIONS_TXT
  2286. Overdrachtprotocol­instellingen
  2287. ;
  2288. MSG_TERMXPR_LOGMSG_DELETE_FILE_TXT
  2289. Verwijder bestand \"%s\".
  2290. ;
  2291. MSG_TERMXPR_SELECT_TRANSFER_PROTOCOL_TXT
  2292. Selecteer overdrachtprotocol
  2293. ;
  2294. MSG_TERMXPR_ERROR_HARDWARE_DATA_OVERRUN_TXT
  2295. hardware gegevensoverloop
  2296. ;
  2297. MSG_TERMXPR_ERROR_PARITY_ERROR_TXT
  2298. pariteitsfout
  2299. ;
  2300. MSG_TERMXPR_ERROR_TIMER_ERROR_TXT
  2301. RTS/CTS timeout­fout
  2302. ;
  2303. MSG_TERMXPR_ERROR_READ_BUFFER_OVERFLOWED_TXT
  2304. leesbuffer overgelopen
  2305. ;
  2306. MSG_TERMXPR_ERROR_NO_DSR_TXT
  2307. geen Data Set Ready­signaal aanwezig
  2308. ;
  2309. MSG_TERMXPR_ERROR_BREAK_DETECTED_TXT
  2310. onderbrekingssignaal gedetecteerd
  2311. ;
  2312. MSG_TERMXPR_ERROR_UNKNOWN_CAUSE_TXT
  2313. onbekende oorzaak
  2314. ;
  2315. MSG_TERMXPR_ERROR_TEMPLATE_TXT
  2316. Seriële I/O­fout nr. %lD (%s)!
  2317. ;
  2318. MSG_TERMXPR_CARRIER_LOST_TXT
  2319. Carrier­signaal verloren!
  2320. ;
  2321. MSG_TERMXPR_TRANSFER_PERFMETER_TXT
  2322. .
  2323. ;
  2324. MSG_TERMDATA_PROJECT_MEN
  2325. Project
  2326. ;
  2327. MSG_TERMDATA_SAVE_SCREEN_AS_MEN
  2328. Bewaar scherm als
  2329. ;
  2330. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_PICTURE_MEN
  2331. Afbeelding...
  2332. ;
  2333. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_TEXT_MEN
  2334. Tekst...
  2335. ;
  2336. MSG_TERMDATA_PRINT_MEN
  2337. Print
  2338. ;
  2339. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_MEN
  2340. P\0Scherm (als tekst)...
  2341. ;
  2342. MSG_TERMDATA_PRINT_CLIP_MEN
  2343. Clipboard...
  2344. ;
  2345. MSG_TERMDATA_CAPTURE_MEN
  2346. Capture naar
  2347. ;
  2348. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_FILE_MEN
  2349. [\0Bestand...
  2350. ;
  2351. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_PRINTER_MEN
  2352. ]\0Printer
  2353. ;
  2354. MSG_TERMDATA_ICONIFY_MEN
  2355. I\0Verberg
  2356. ;
  2357. MSG_TERMDATA_ABOUT_MEN
  2358. ?\0Over `term'...
  2359. ;
  2360. MSG_TERMDATA_QUIT_MEN
  2361. Q\0Einde...
  2362. ;
  2363. MSG_TERMDATA_EDIT_MEN
  2364. Bewerk
  2365. ;
  2366. MSG_TERMDATA_COPY_MEN
  2367. C\0Kopieer
  2368. ;
  2369. MSG_TERMDATA_PASTE_MEN
  2370. V\0Plak
  2371. ;
  2372. MSG_TERMDATA_CLEAR_MEN
  2373. Wis
  2374. ;
  2375. MSG_TERMDATA_COMMANDS_MEN
  2376. Opdr.
  2377. ;
  2378. MSG_TERMDATA_EXECUTE_DOS_COMMAND_MEN
  2379. A\0Voer AmigaDOS­opdracht uit...
  2380. ;
  2381. MSG_TERMDATA_EXECUTE_REXX_COMMAND_MEN
  2382. R\0Voer ARexx­opdracht uit...
  2383. ;
  2384. MSG_TERMDATA_RECORD_MEN
  2385. @\0Neem script op
  2386. ;
  2387. MSG_TERMDATA_RECORD_LINE_MEN
  2388. ;\0Neem regel op
  2389. ;
  2390. MSG_TERMDATA_EDIT_TRAPS_MEN
  2391. {\0Bewerk vallen...
  2392. ;
  2393. MSG_TERMDATA_DISABLE_TRAPS_MEN
  2394. }\0Schakel vallen uit
  2395. ;
  2396. MSG_TERMDATA_PHONE_MEN
  2397. Telefoon
  2398. ;
  2399. MSG_TERMDATA_PHONEBOOK_MEN
  2400. F\0Telefoonboek...
  2401. ;
  2402. MSG_TERMDATA_REDIAL_MEN
  2403. E\0Bel opnieuw...
  2404. ;
  2405. MSG_TERMDATA_DIAL_NUMBER_MEN
  2406. L\0Bel telefoonnummer...
  2407. ;
  2408. MSG_TERMDATA_SEND_BREAK_MEN
  2409. X\0Verzend onderbrekingssignaal
  2410. ;
  2411. MSG_TERMDATA_HANG_UP_MEN
  2412. H\0Hang op
  2413. ;
  2414. MSG_TERMDATA_WAIT_MEN
  2415. W\0Wacht...
  2416. ;
  2417. MSG_TERMDATA_FLUSH_BUFFER_MEN
  2418. !\0Wis ontvangstbuffer
  2419. ;
  2420. MSG_TERMDATA_RELEASE_DEVICE_MEN
  2421. Z\0Geef seriële poort vrij...
  2422. ;
  2423. MSG_TERMDATA_XFER_MEN
  2424. Overdr.
  2425. ;
  2426. MSG_TERMDATA_UPLOAD_ASCII_MEN
  2427. >\0Upload ASCII­bestand(en)...
  2428. ;
  2429. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_ASCII_MEN
  2430. <\0Download ASCII­bestand(en)...
  2431. ;
  2432. MSG_TERMDATA_UPLOAD_TEXT_MEN
  2433. T\0Upload tekstbestand(en)...
  2434. ;
  2435. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_TEXT_MEN
  2436. G\0Download tekstbestand(en)...
  2437. ;
  2438. MSG_TERMDATA_EDIT_AND_UPLOAD_TEXT_MEN
  2439. .\0Bewerk & upload tekstbestand...
  2440. ;
  2441. MSG_TERMDATA_UPLOAD_BINARY_MEN
  2442. U\0Upload binair(e) bestand(en)...
  2443. ;
  2444. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_BINARY_MEN
  2445. D\0Download binair(e) bestand(en)...
  2446. ;
  2447. MSG_TERMDATA_BUFFER_MEN
  2448. Buffer
  2449. ;
  2450. MSG_TERMDATA_CLEAR_BUFFER_MEN
  2451. K\0Wis buffer...
  2452. ;
  2453. MSG_TERMDATA_DISPLAY_BUFFER_MEN
  2454. B\0Toon buffer
  2455. ;
  2456. MSG_TERMDATA_CLOSE_BUFFER_MEN
  2457. J\0Sluit buffer
  2458. ;
  2459. MSG_TERMDATA_FREEZE_BUFFER_MEN
  2460. #\0Bevries buffer
  2461. ;
  2462. MSG_TERMDATA_OPEN_BUFFER_MEN
  2463. (\0Laad buffer...
  2464. ;
  2465. MSG_TERMDATA_SAVE_BUFFER_AS_MEN
  2466. )\0Bewaar buffer als...
  2467. ;
  2468. MSG_TERMDATA_SCREEN_MEN
  2469. Term.
  2470. ;
  2471. MSG_TERMDATA_CLEAR_SCREEN_MEN
  2472. \"\0Wis scherm
  2473. ;
  2474. MSG_TERMDATA_RESET_FONT_MEN
  2475. ,\0Herstel lettertype
  2476. ;
  2477. MSG_TERMDATA_RESET_STYLES_MEN
  2478. Y\0Herstel stijlen
  2479. ;
  2480. MSG_TERMDATA_RESET_TERMINAL_MEN
  2481. \\\0Herstart terminal
  2482. ;
  2483. MSG_TERMDATA_SETTINGS_MEN
  2484. Inst.
  2485. ;
  2486. MSG_TERMDATA_SERIAL_MEN
  2487. 1\0Serieel...
  2488. ;
  2489. MSG_TERMDATA_MODEM_MEN
  2490. 2\0Modem...
  2491. ;
  2492. MSG_TERMDATA_SCREEN_PREFS_MEN
  2493. 3\0Scherm...
  2494. ;
  2495. MSG_TERMDATA_TERMINAL_MEN
  2496. 4\0Terminal...
  2497. ;
  2498. MSG_TERMDATA_SET_EMULATION_MEN
  2499. 5\0Emulatie...
  2500. ;
  2501. MSG_TERMDATA_CLIPBOARD_PREFS_MEN
  2502. 6\0Clipboard...
  2503. ;
  2504. MSG_TERMDATA_CAPTURE_PREFS_MEN
  2505. 7\0Capture...
  2506. ;
  2507. MSG_TERMDATA_COMMANDS_PREFS_MEN
  2508. 8\0Opdrachten...
  2509. ;
  2510. MSG_TERMDATA_MISC_MEN
  2511. 9\0Diversen...
  2512. ;
  2513. MSG_TERMDATA_PATH_MEN
  2514. '\0Paden...
  2515. ;
  2516. MSG_TERMDATA_TRANSFER_PROTOCOL_MEN
  2517. 0\0Bestandsoverdracht...
  2518. ;
  2519. MSG_TERMDATA_TRANSFER_MEN
  2520. =\0Standaard overdrachtprotocol...
  2521. ;
  2522. MSG_TERMDATA_TRANSLATION_MEN
  2523. &\0Conversietabel...
  2524. ;
  2525. MSG_TERMDATA_MACROS_MEN
  2526. M\0Functietoetsen...
  2527. ;
  2528. MSG_TERMDATA_CURSORKEYS_MEN
  2529. $\0Cursortoetsen...
  2530. ;
  2531. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_MEN
  2532. ~\0Fast! macro's...
  2533. ;
  2534. MSG_TERMDATA_HOTKEYS_MEN
  2535. +\0Hotkeys...
  2536. ;
  2537. MSG_TERMDATA_SPEECH_MEN
  2538. *\0Spraak...
  2539. ;
  2540. MSG_TERMDATA_SOUND_MEN
  2541. _\0Geluid...
  2542. ;
  2543. MSG_TERMDATA_SET_CONSOLE_MEN
  2544. Console­venster...
  2545. ;
  2546. MSG_TERMDATA_OPEN_SETTINGS_MEN
  2547. O\0Laad instellingen...
  2548. ;
  2549. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_MEN
  2550. Bewaar instellingen
  2551. ;
  2552. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_AS_MEN
  2553. S\0Bewaar instellingen als...
  2554. ;
  2555. MSG_TERMDATA_WINDOWS_MEN
  2556. Vensters
  2557. ;
  2558. MSG_TERMDATA_STATUS_WINDOW_MEN
  2559. /\0Status
  2560. ;
  2561. MSG_TERMDATA_REVIEW_WINDOW_MEN
  2562. :\0Terugblik
  2563. ;
  2564. MSG_TERMDATA_PACKET_WINDOW_MEN
  2565. -\0Pakket
  2566. ;
  2567. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_WINDOW_MEN
  2568. `\0Fast! macro's
  2569. ;
  2570. MSG_TERMDATA_UPLOAD_QUEUE_WINDOW_MEN
  2571. ^\0Upload­lijst
  2572. ;
  2573. MSG_TERMDATA_DIALING_MEN
  2574. Bel
  2575. ;
  2576. MSG_INFOWINDOW_SESSION_START_GAD
  2577. Sessiebegin
  2578. ;
  2579. MSG_INFOWINDOW_BYTES_RECEIVED_GAD
  2580. Bytes ontvangen
  2581. ;
  2582. MSG_INFOWINDOW_BYTES_SENT_GAD
  2583. Bytes verzonden
  2584. ;
  2585. MSG_INFOWINDOW_CONNECTION_MESSAGE_GAD
  2586. Verbindingsbericht
  2587. ;
  2588. MSG_INFOWINDOW_BBS_NAME_GAD
  2589. Naam
  2590. ;
  2591. MSG_INFOWINDOW_BBS_PHONE_NUMBER_GAD
  2592. Telefoonnummer
  2593. ;
  2594. MSG_INFOWINDOW_BBS_COMMENT_GAD
  2595. Commentaar
  2596. ;
  2597. MSG_INFOWINDOW_BBS_USER_NAME_GAD
  2598. Gebruikersnaam
  2599. ;
  2600. MSG_INFOWINDOW_SCREEN_SIZE_GAD
  2601. Schermgrootte
  2602. ;
  2603. MSG_INFOWINDOW_AREXX_PORT_NAME_GAD
  2604. ARexx­poortnaam
  2605. ;
  2606. MSG_INFOWINDOW_BUFFER_SIZE_GAD
  2607. Buffergrootte (bytes)
  2608. ;
  2609. MSG_INFOWINDOW_FREE_MEMORY_GAD
  2610. Vrij geheugen (bytes)
  2611. ;
  2612. MSG_INFOWINDOW_STATUS_INFORMATION_TXT
  2613. Statusinformatie
  2614. ;
  2615. MSG_PRINT_PRINTING_CLIP_TXT
  2616. Bezig met printen clipboard...
  2617. ;
  2618. MSG_PRINT_PRINTING_SCREEN_TXT
  2619. Bezig met printen scherm...
  2620. ;
  2621. MSG_PRINT_PRINTING_PHONEBOOK_TXT
  2622. Bezig met printen telefoonboek...
  2623. ;
  2624. MSG_PRINT_STOP_TXT
  2625. Stop met printen
  2626. ;
  2627. MSG_PRINT_ERROR_TXT
  2628. `term' heeft een probleem:\nFout %lD ontstaan tijdens het printen\n(%s)!
  2629. ;
  2630. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_FILE_OR_DEVICE_GAD
  2631. Uitvoerbestand of device
  2632. ;
  2633. MSG_PRINTPANEL_PLAIN_TEXT_GAD
  2634. Normale tekst
  2635. ;
  2636. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SERIAL_GAD
  2637. Serieel­instellingen
  2638. ;
  2639. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_MODEM_GAD
  2640. Modem­instellingen
  2641. ;
  2642. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SCREEN_GAD
  2643. Scherm­instellingen
  2644. ;
  2645. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_TERMINAL_GAD
  2646. Terminal­instellingen
  2647. ;
  2648. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_USER_NAME_GAD
  2649. Gebruikersnaam
  2650. ;
  2651. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_COMMENT_GAD
  2652. Commentaar
  2653. ;
  2654. MSG_PRINTPANEL_SELECT_OUTPUT_FILE_TXT
  2655. Selecteer uitvoerbestand
  2656. ;
  2657. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_OPTIONS_TXT
  2658. Uitvoeropties
  2659. ;
  2660. MSG_PRINTPANEL_FILENAME_TXT
  2661. Telefoonboek
  2662. ;
  2663. MSG_PRINTPANEL_COMMENT_TXT
  2664. Commentaar........:
  2665. ;
  2666. MSG_PRINTPANEL_USER_NAME_TXT
  2667. Gebruikersnaam....:
  2668. ;
  2669. MSG_PRINTPANEL_BAUD_RATE_TXT
  2670. BPS­snelheid......:
  2671. ;
  2672. MSG_PRINTPANEL_PARAMETERS_TXT
  2673. Parameters........:
  2674. ;
  2675. MSG_PRINTPANEL_HANDSHAKING_TXT
  2676. Handshaking.......:
  2677. ;
  2678. MSG_PRINTPANEL_DUPLEX_TXT
  2679. Duplex............:
  2680. ;
  2681. MSG_PRINTPANEL_STRIP_BIT_TXT
  2682. Strip bit 8.......:
  2683. ;
  2684. MSG_PRINTPANEL_FLOW_CONTROL_TXT
  2685. xON/xOFF..........:
  2686. ;
  2687. MSG_PRINTPANEL_SERIAL_DRIVER_TXT
  2688. Seriële aansturing:
  2689. ;
  2690. MSG_PRINTPANEL_MODEM_INIT_TXT
  2691. Modem init­opdr...:
  2692. ;
  2693. MSG_PRINTPANEL_MODEM_EXIT_TXT
  2694. Modem einde­opdr..:
  2695. ;
  2696. MSG_PRINTPANEL_HANG_UP_TXT
  2697. Ophangopdracht....:
  2698. ;
  2699. MSG_PRINTPANEL_DIAL_PREFIX_TXT
  2700. Bel­voorvoegsel...:
  2701. ;
  2702. MSG_PRINTPANEL_DIAL_SUFFIX_TXT
  2703. Bel­achtervoegsel.:
  2704. ;
  2705. MSG_PRINTPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  2706. Belpauze..........:
  2707. ;
  2708. MSG_PRINTPANEL_DIAL_RETRIES_TXT
  2709. .
  2710. ;
  2711. MSG_PRINTPANEL_DIAL_TIMEOUT_TXT
  2712. Bel­tijdslimiet...:
  2713. ;
  2714. MSG_PRINTPANEL_AUTO_BAUD_TXT
  2715. Auto­baud verbind.:
  2716. ;
  2717. MSG_PRINTPANEL_DROP_DTR_TXT
  2718. DTR omlaag bij oph:
  2719. ;
  2720. MSG_PRINTPANEL_DISPLAY_MODE_TXT
  2721. Schermmodus.......:
  2722. ;
  2723. MSG_PRINTPANEL_COLOUR_MODE_TXT
  2724. Kleurenmodus......:
  2725. ;
  2726. MSG_PRINTPANEL_TERMINAL_EMULATION_TXT
  2727. Terminalemulatie..:
  2728. ;
  2729. MSG_PRINTPANEL_FONT_TXT
  2730. Lettertype........:
  2731. ;
  2732. MSG_PRINTPANEL_TEXT_COLUMNS_TXT
  2733. Tekstkolommen.....:
  2734. ;
  2735. MSG_PRINTPANEL_TEXT_LINES_TXT
  2736. Tekstregels.......:
  2737. ;
  2738. MSG_PRINTPANEL_KEYMAP_FILE_TXT
  2739. Keymap­bestand....:
  2740. ;
  2741. MSG_PRINTPANEL_NAME_UNIT_TEMPLATE_TXT
  2742. \"%s\", eenheid nr. %lD
  2743. ;
  2744. MSG_PRINTPANEL_MINUTE_SECOND_TEMPLATE_TXT
  2745. %2ld:%02ld min.
  2746. ;
  2747. MSG_PRINTPANEL_DISABLED_TXT
  2748. Inactief
  2749. ;
  2750. MSG_PRINTPANEL_ENABLED_TXT
  2751. Actief
  2752. ;
  2753. MSG_PRINTPANEL_MAXIMUM_TXT
  2754. Maximum
  2755. ;
  2756. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BELL_TXT
  2757. Selecteer bel geluidsbestand
  2758. ;
  2759. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_CONNECT_TXT
  2760. Selecteer `verbinding' geluid
  2761. ;
  2762. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_DISCONNECT_TXT
  2763. Selecteer `verbroken' geluid
  2764. ;
  2765. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_GOOD_TRANSFER_TXT
  2766. Selecteer `bestand verzonden' geluid
  2767. ;
  2768. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BAD_TRANSFER_TXT
  2769. Selecteer `overdracht mislukt' geluid
  2770. ;
  2771. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_RING_TXT
  2772. Selecteer `modem ring' geluid
  2773. ;
  2774. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_VOICE_TXT
  2775. Selecteer `modem voice' geluid
  2776. ;
  2777. MSG_SOUNDPANEL_BELL_GAD
  2778. Terminal­bel geluid
  2779. ;
  2780. MSG_SOUNDPANEL_CONNECT_GAD
  2781. `Verbinding' geluid
  2782. ;
  2783. MSG_SOUNDPANEL_DISCONNECT_GAD
  2784. `Verbroken' geluid
  2785. ;
  2786. MSG_SOUNDPANEL_GOOD_TRANSFER_GAD
  2787. `Bestand verzonden' geluid
  2788. ;
  2789. MSG_SOUNDPANEL_BAD_TRANSFER_GAD
  2790. `Overdracht mislukt' geluid
  2791. ;
  2792. MSG_SOUNDPANEL_RING_GAD
  2793. Modem `ring' geluid
  2794. ;
  2795. MSG_SOUNDPANEL_VOICE_GAD
  2796. Modem `voice' geluid
  2797. ;
  2798. MSG_SOUNDPANEL_PRELOAD_GAD
  2799. Geluiden vooraf laden
  2800. ;
  2801. MSG_SOUNDPANEL_SOUND_PREFERENCES_TXT
  2802. Geluid­instellingen
  2803. ;
  2804. MSG_SOUNDPANEL_LOAD_SOUNDS_TXT
  2805. Laad geluid­instellingen
  2806. ;
  2807. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_LOAD_SOUNDS_TXT
  2808. .
  2809. ;
  2810. MSG_SOUNDPANEL_SAVE_SOUNDS_TXT
  2811. Bewaar geluid­instellingen
  2812. ;
  2813. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_SAVE_SOUNDS_TXT
  2814. .
  2815. ;
  2816. MSG_LIBPANEL_SELECT_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_TXT
  2817. Selecteer standaard overdracht­library
  2818. ;
  2819. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2820. Selecteer ASCII­upload library
  2821. ;
  2822. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2823. Selecteer ASCII­download library
  2824. ;
  2825. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2826. Selecteer tekst­upload library
  2827. ;
  2828. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2829. Selecteer tekst­download library
  2830. ;
  2831. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2832. Selecteer binair­upload library
  2833. ;
  2834. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2835. Selecteer binair­download library
  2836. ;
  2837. MSG_LIBPANEL_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_GAD
  2838. Standaard overdracht­library
  2839. ;
  2840. MSG_LIBPANEL_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2841. ASCII­upload library
  2842. ;
  2843. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_UPLOAD_GAD
  2844. Gebruik ingebouwde upload­routine
  2845. ;
  2846. MSG_LIBPANEL_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2847. ASCII­download library
  2848. ;
  2849. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_DOWNLOAD_GAD
  2850. Gebruik ingebouwde download­routine
  2851. ;
  2852. MSG_LIBPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  2853. Stille ASCII­overdracht
  2854. ;
  2855. MSG_LIBPANEL_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2856. Tekst­upload library
  2857. ;
  2858. MSG_LIBPANEL_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2859. Tekst­download library
  2860. ;
  2861. MSG_LIBPANEL_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2862. Binair­upload library
  2863. ;
  2864. MSG_LIBPANEL_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2865. Binair­download library
  2866. ;
  2867. MSG_LIBPANEL_LIBRARY_PREFERENCES_TXT
  2868. Bestandsoverdracht­instellingen
  2869. ;
  2870. MSG_ASCIIPANEL_DIRECT_TXT
  2871. Direct
  2872. ;
  2873. MSG_ASCIIPANEL_ECHO_TXT
  2874. Wacht op echo
  2875. ;
  2876. MSG_ASCIIPANEL_ANYECHO_TXT
  2877. Wacht op elke echo
  2878. ;
  2879. MSG_ASCIIPANEL_PROMPT_TXT
  2880. Wacht op regelprompt
  2881. ;
  2882. MSG_ASCIIPANEL_DELAY_TXT
  2883. Karakter­/regelpauze
  2884. ;
  2885. MSG_ASCIIPANEL_KEYDELAY_TXT
  2886. Toetsenbordpauze
  2887. ;
  2888. MSG_ASCIIPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  2889. Karakterpauze
  2890. ;
  2891. MSG_ASCIIPANEL_LINE_DELAY_GAD
  2892. Regelpauze
  2893. ;
  2894. MSG_ASCIIPANEL_TEXT_PACING_GAD
  2895. Teksttempo
  2896. ;
  2897. MSG_ASCIIPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  2898. Stille overdracht
  2899. ;
  2900. MSG_ASCIIPANEL_BYTES_GAD
  2901. Bytes verzonden
  2902. ;
  2903. MSG_ASCIIPANEL_LINES_GAD
  2904. Regels verzonden
  2905. ;
  2906. MSG_ASCIIPANEL_INFORMATION_GAD
  2907. Informatie
  2908. ;
  2909. MSG_ASCIIPANEL_SENDING_TXT
  2910. Verzend ASCII­data...
  2911. ;
  2912. MSG_ASCIIPANEL_RECEIVING_TXT
  2913. Ontvang ASCII­data...
  2914. ;
  2915. MSG_ASCIIPANEL_OPENING_FILE_TXT
  2916. Bezig met openen bestand \"%s\"...
  2917. ;
  2918. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  2919. Fout bij openen bestand \"%s\"!
  2920. ;
  2921. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_READING_FILE_TXT
  2922. Fout bij lezen van bestand \"%s\"!
  2923. ;
  2924. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_WRITING_FILE_TXT
  2925. Fout bij schrijven naar bestand \"%s\"!
  2926. ;
  2927. MSG_TERMSOUND_COULD_NOT_LOAD_SOUND_FILE_TXT
  2928. Kon geluidsbestand\n\"%s\"\nniet laden!
  2929. ;
  2930. MSG_CLIP_ERROR_NOTEXT
  2931. .
  2932. ;
  2933. MSG_CLIP_ERROR_IFF
  2934. .
  2935. ;
  2936. MSG_CLIP_ERROR_OPEN
  2937. .
  2938. ;
  2939. MSG_CLIP_ERROR_MEM
  2940. .
  2941. ;
  2942. MSG_TERMREXX_COULD_NOT_SEND_MESSAGE_TXT
  2943. .
  2944. ;
  2945. MSG_TERMREXX_SERVER_NOT_RUNNING_TXT
  2946. .
  2947. ;
  2948. MSG_TERMREXX_ENTER_TEXT_TXT
  2949. .
  2950. ;
  2951. MSG_WAIT_PROGRAM_IS_STILL_ONLINE_TXT
  2952. Het modem is nog online
  2953. ;
  2954. MSG_WAIT_CONFIGURATION_HAS_BEEN_CHANGED_TXT
  2955. De programma­instellingen zijn gewijzigd
  2956. ;
  2957. MSG_WAIT_REVIEW_BUFFER_NOT_SAVED_TXT
  2958. De terugblikbuffer is nog niet bewaard
  2959. ;
  2960. MSG_WAIT_PHONEBOOK_NOT_SAVED_TXT
  2961. Het telefoonboek is gewijzigd
  2962. ;
  2963. MSG_WAIT_TRANSLATION_TABLES_CHANGED_TXT
  2964. De conversietabel is gewijzigd
  2965. ;
  2966. MSG_WAIT_MACRO_KEYS_CHANGED_TXT
  2967. De functietoets­toekenningen zijn gewijzigd
  2968. ;
  2969. MSG_WAIT_CURSOR_KEYS_CHANGED_TXT
  2970. De cursortoets­toekenningen zijn gewijzigd
  2971. ;
  2972. MSG_WAIT_FAST_MACROS_CHANGED_TXT
  2973. De fast! macro­toekenningen zijn gewijzigd
  2974. ;
  2975. MSG_WAIT_HOTKEYS_CHANGED_TXT
  2976. De hotkey­toekenningen zijn gewijzigd
  2977. ;
  2978. MSG_WAIT_SPEECH_SETTINGS_CHANGED_TXT
  2979. De spraak­instellingen zijn gewijzigd
  2980. ;
  2981. MSG_WAIT_SOUND_SETTINGS_CHANGED_TXT
  2982. De geluid­instellingen zijn gewijzigd
  2983. ;
  2984. MSG_GLOBAL_UNKNOWN_TXT
  2985. «Onbekend»
  2986. ;
  2987. MSG_GLOBAL_NONE_TXT
  2988. «Geen»
  2989. ;
  2990. MSG_GLOBAL_USE_GAD
  2991. Gebruik
  2992. ;
  2993. MSG_GLOBAL_CANCEL_GAD
  2994. Annuleer
  2995. ;
  2996. MSG_GLOBAL_DEFAULT_GAD
  2997. Standaard
  2998. ;
  2999. MSG_GLOBAL_CONTINUE_TXT
  3000. Ga door
  3001. ;
  3002. MSG_GLOBAL_TERM_HAS_A_PROBLEM_TXT
  3003. `term' heeft een probleem:\n%s!
  3004. ;
  3005. MSG_GLOBAL_SAVE_TXT
  3006. Bewaar
  3007. ;
  3008. MSG_GLOBAL_LOAD_TXT
  3009. Laad
  3010. ;
  3011. MSG_GLOBAL_OPEN_TXT
  3012. Open
  3013. ;
  3014. MSG_GLOBAL_LOAD_GAD
  3015. Laad
  3016. ;
  3017. MSG_GLOBAL_SAVE_GAD
  3018. Bewaar
  3019. ;
  3020. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_TXT
  3021. Bestand \"%s\" bestaat al!
  3022. ;
  3023. MSG_GLOBAL_CREATE_APPEND_CANCEL_TXT
  3024. Nieuw bestand|Voeg gegevens toe|Annuleer
  3025. ;
  3026. MSG_GLOBAL_SELECT_TXT
  3027. Selecteer
  3028. ;
  3029. MSG_GLOBAL_YES_NO_TXT
  3030. Ja|Nee
  3031. ;
  3032. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_TXT
  3033. Bestand \"%s\" bestaat al!\nWilt u hem vervangen?
  3034. ;
  3035. MSG_GLOBAL_REPLACE_CANCEL_TXT
  3036. Vervang|Annuleer
  3037. ;
  3038. MSG_GLOBAL_SHOW_MINUTES_TXT
  3039. %2ld:%02ld min.
  3040. ;
  3041. MSG_GLOBAL_SHOW_HOURS_TXT
  3042. %2ld:%02ld u
  3043. ;
  3044. MSG_GLOBAL_COMMENT_GAD
  3045. Commentaar
  3046. ;
  3047. MSG_GLOBAL_NO_AUX_BUFFERS_TXT
  3048. Kon hulpbuffers niet aanmaken
  3049. ;
  3050. MSG_GLOBAL_ENTER_TEXT_TXT
  3051. Voer tekst in
  3052. ;
  3053. MSG_GLOBAL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  3054. Fout bij openen bestand \"%s\"!
  3055. ;
  3056. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_CREATE_MSGPORT_TXT
  3057. Kon berichtenpoort niet aanmaken
  3058. ;
  3059. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_OPEN_PROTOCOL_TXT
  3060. Kon protocol \"%s\"\nniet openen!
  3061. ;
  3062. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SAVE_SCREEN_TO_FILE_TXT
  3063. .
  3064. ;
  3065. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SET_UP_PROTOCOL_TXT
  3066. Kon protocol \"%s\"\nniet initialiseren!
  3067. ;
  3068. MSG_GLOBAL_INCOMING_CALL_TXT
  3069. Inkomend gesprek.
  3070. ;
  3071. MSG_GLOBAL_MESSAGE_TXT
  3072. .
  3073. ;
  3074. MSG_GLOBAL_NAME_LIST_GAD
  3075. .
  3076. ;
  3077. MSG_GLOBAL_PACKET_WINDOW_TXT
  3078. Pakketvenster
  3079. ;
  3080. MSG_GLOBAL_SELECT_NEW_DISPLAY_MODE_TXT
  3081. .
  3082. ;
  3083. MSG_GLOBAL_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  3084. Er staat momenteel niets in de buffer.
  3085. ;
  3086. MSG_GLOBAL_TRANSFER_COMPLETED_TXT
  3087. Overdracht voltooid.
  3088. ;
  3089. MSG_GLOBAL_TRANSFER_FAILED_OR_ABORTED_TXT
  3090. Overdracht mislukt of afgebroken.
  3091. ;
  3092. MSG_GLOBAL_ABORT_GAD
  3093. Breek af
  3094. ;
  3095. MSG_GLOBAL_REMOVE_GAD
  3096. Wis
  3097. ;
  3098. MSG_GLOBAL_PRINTING_TXT
  3099. Bezig met printen...
  3100. ;
  3101. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_0
  3102. Workbench icoon bestand
  3103. ;
  3104. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_1
  3105. ASCII­tekstbestand
  3106. ;
  3107. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_2
  3108. `C' broncode bestand
  3109. ;
  3110. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_3
  3111. `C' header bestand
  3112. ;
  3113. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_4
  3114. Assembler broncode bestand
  3115. ;
  3116. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_5
  3117. Assembler include bestand
  3118. ;
  3119. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_6
  3120. Modula-2/Oberon broncode bestand
  3121. ;
  3122. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_7
  3123. ARexx-script bestand
  3124. ;
  3125. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_8
  3126. Basic broncode
  3127. ;
  3128. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_9
  3129. AmigaGuide document bestand
  3130. ;
  3131. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_10
  3132. TeX document bestand
  3133. ;
  3134. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_11
  3135. Metafont lettertype bestand
  3136. ;
  3137. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_12
  3138. Generic lettertype bestand
  3139. ;
  3140. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_13
  3141. Ingepakt TeX lettertype bestand
  3142. ;
  3143. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_14
  3144. TeX device-onafhankelijk uitvoerbestand
  3145. ;
  3146. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_15
  3147. PasTeX lettertype library bestand
  3148. ;
  3149. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_16
  3150. Manx 3.x object code bestand
  3151. ;
  3152. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_17
  3153. Manx 5.x object code bestand
  3154. ;
  3155. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_18
  3156. Manx 3.x library bestand
  3157. ;
  3158. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_19
  3159. Manx 5.x library bestand
  3160. ;
  3161. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_20
  3162. AmigaDOS object code bestand
  3163. ;
  3164. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_21
  3165. AmigaDOS object code library bestand
  3166. ;
  3167. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_22
  3168. AmigaDOS programma
  3169. ;
  3170. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_23
  3171. Systeem library bestand
  3172. ;
  3173. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_24
  3174. Systeem­device bestand
  3175. ;
  3176. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_25
  3177. AmigaDOS file system handler bestand
  3178. ;
  3179. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_26
  3180. AmigaDOS handler bestand
  3181. ;
  3182. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_27
  3183. GIF afbeelding bestand
  3184. ;
  3185. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_28
  3186. Degas afbeelding bestand
  3187. ;
  3188. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_29
  3189. MacPaint afbeelding bestand
  3190. ;
  3191. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_30
  3192. SuperPaint afbeelding bestand
  3193. ;
  3194. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_31
  3195. Macintosh PICT afbeelding bestand
  3196. ;
  3197. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_32
  3198. Sun raster afbeelding bestand
  3199. ;
  3200. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_33
  3201. Postscript bestand
  3202. ;
  3203. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_34
  3204. PCX afbeelding bestand
  3205. ;
  3206. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_35
  3207. TIFF afbeelding bestand
  3208. ;
  3209. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_36
  3210. Windows bitmap afbeelding bestand
  3211. ;
  3212. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_37
  3213. JFIF afbeelding bestand
  3214. ;
  3215. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_38
  3216. IFF-ILBM afbeelding bestand
  3217. ;
  3218. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_39
  3219. IFF-ANIM animatie bestand
  3220. ;
  3221. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_40
  3222. IFF-8SVX geluidsbestand
  3223. ;
  3224. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_41
  3225. IFF-SMUS partituur bestand
  3226. ;
  3227. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_42
  3228. IFF-FTXT tekstbestand
  3229. ;
  3230. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_43
  3231. IFF-PREF instellingen bestand
  3232. ;
  3233. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_44
  3234. IFF-TERM `term' instellingen bestand
  3235. ;
  3236. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_45
  3237. IFF bestand
  3238. ;
  3239. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_46
  3240. AmigaVision flow bestand
  3241. ;
  3242. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_47
  3243. Imploder data uitvoerbestand
  3244. ;
  3245. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_48
  3246. PowerPacker data uitvoerbestand
  3247. ;
  3248. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_49
  3249. LhPak zelfuitpakkend archief
  3250. ;
  3251. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_50
  3252. LhASFX zelfuitpakkend archief
  3253. ;
  3254. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_51
  3255. Arc archief bestand
  3256. ;
  3257. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_52
  3258. ARJ archief bestand
  3259. ;
  3260. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_53
  3261. Compress uitvoerbestand
  3262. ;
  3263. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_54
  3264. CPIO archief bestand
  3265. ;
  3266. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_55
  3267. UUEncoded bestand
  3268. ;
  3269. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_56
  3270. Freeze uitvoerbestand
  3271. ;
  3272. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_57
  3273. MacCompress archief bestand
  3274. ;
  3275. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_58
  3276. Compact archief bestand
  3277. ;
  3278. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_59
  3279. Diamond archief bestand
  3280. ;
  3281. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_60
  3282. LhArc archief bestand
  3283. ;
  3284. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_61
  3285. LhA archief bestand
  3286. ;
  3287. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_62
  3288. Zoo archief bestand
  3289. ;
  3290. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_63
  3291. PKZip archief bestand
  3292. ;
  3293. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_64
  3294. Stuff It! archief bestand
  3295. ;
  3296. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_65
  3297. Pack It! archief bestand
  3298. ;
  3299. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_66
  3300. DMS diskarchief bestand
  3301. ;
  3302. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_67
  3303. Warp diskarchief bestand
  3304. ;
  3305. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_68
  3306. Zoom diskarchief bestand
  3307. ;
  3308. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_69
  3309. SPARC object code
  3310. ;
  3311. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_70
  3312. SPARC programma
  3313. ;
  3314. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_71
  3315. MS-DOS programma
  3316. ;
  3317. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_72
  3318. Atari-ST/TT programma
  3319. ;
  3320. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_73
  3321. Macintosh programma
  3322. ;
  3323. MSG_IDENTIFY_COOKIE_0
  3324. `Portable bitmap' bestand
  3325. ;
  3326. MSG_IDENTIFY_COOKIE_1
  3327. `Portable graymap' bestand
  3328. ;
  3329. MSG_IDENTIFY_COOKIE_2
  3330. `Portable pixmap' bestand
  3331. ;
  3332. MSG_IDENTIFY_COOKIE_3
  3333. `Raw portable bitmap' bestand
  3334. ;
  3335. MSG_IDENTIFY_COOKIE_4
  3336. `Raw portable graymap' bestand
  3337. ;
  3338. MSG_IDENTIFY_COOKIE_5
  3339. `Raw portable pixmap' bestand
  3340. ;
  3341. MSG_IDENTIFY_COOKIE_6
  3342. UUEncoded bestand
  3343. ;
  3344. MSG_IDENTIFY_COOKIE_7
  3345. btoa uitvoerbestand
  3346. ;
  3347. MSG_IDENTIFY_IFF_FILE
  3348. IFF bestand \"%s\"
  3349. ;
  3350. MSG_IDENTIFY_CDAF
  3351. Gecomprimeerd data-archief bestand (`Shrink' archief bestand)
  3352. ;
  3353. MSG_IDENTIFY_XPK
  3354. XPK uitvoerbestand
  3355. ;
  3356. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_00_TXT
  3357. Main
  3358. ;
  3359. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_01_TXT
  3360. Serial_panel
  3361. ;
  3362. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_02_TXT
  3363. Modem_panel
  3364. ;
  3365. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_03_TXT
  3366. Screen_panel
  3367. ;
  3368. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_04_TXT
  3369. Terminal_panel
  3370. ;
  3371. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_05_TXT
  3372. Clipboard_panel
  3373. ;
  3374. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_06_TXT
  3375. Capture_panel
  3376. ;
  3377. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_07_TXT
  3378. Command_panel
  3379. ;
  3380. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_08_TXT
  3381. Miscellaneous_panel
  3382. ;
  3383. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_09_TXT
  3384. Path_panel
  3385. ;
  3386. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_10_TXT
  3387. Translation_panel
  3388. ;
  3389. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_11_TXT
  3390. Function_key_panel
  3391. ;
  3392. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_12_TXT
  3393. Cursor_key_panel
  3394. ;
  3395. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_13_TXT
  3396. Fast_macro_panel
  3397. ;
  3398. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_14_TXT
  3399. Hotkey_panel
  3400. ;
  3401. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_15_TXT
  3402. Speech_panel
  3403. ;
  3404. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_16_TXT
  3405. Emulation_panel
  3406. ;
  3407. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_17_TXT
  3408. Transfer_progress_panel
  3409. ;
  3410. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_18_TXT
  3411. Phonebook
  3412. ;
  3413. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_19_TXT
  3414. Rate_panel
  3415. ;
  3416. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_20_TXT
  3417. Rate_panel
  3418. ;
  3419. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_21_TXT
  3420. Rate_panel
  3421. ;
  3422. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_22_TXT
  3423. Rate_panel
  3424. ;
  3425. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_23_TXT
  3426. Rate_panel
  3427. ;
  3428. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_24_TXT
  3429. Copy_panel
  3430. ;
  3431. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_25_TXT
  3432. Phonebook
  3433. ;
  3434. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_26_TXT
  3435. Dial_panel
  3436. ;
  3437. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_27_TXT
  3438. Printing_panel
  3439. ;
  3440. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_28_TXT
  3441. Text_buffer
  3442. ;
  3443. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_29_TXT
  3444. Packet_window
  3445. ;
  3446. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_30_TXT
  3447. Sound_panel
  3448. ;
  3449. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_31_TXT
  3450. Transfer_panel
  3451. ;
  3452. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_32_TXT
  3453. ASCII_transfer_panel
  3454. ;
  3455. MSG_AREXX_SYSERR10_001_TXT
  3456. Programma niet gevonden
  3457. ;
  3458. MSG_AREXX_SYSERR10_002_TXT
  3459. Uitvoering gestopt
  3460. ;
  3461. MSG_AREXX_SYSERR10_003_TXT
  3462. Geen geheugen beschikbaar
  3463. ;
  3464. MSG_AREXX_SYSERR10_004_TXT
  3465. Ongeldig karakter in programma
  3466. ;
  3467. MSG_AREXX_SYSERR10_005_TXT
  3468. Bijbehorend aanhalingsteken ontbreekt
  3469. ;
  3470. MSG_AREXX_SYSERR10_006_TXT
  3471. Niet afgesloten commentaar
  3472. ;
  3473. MSG_AREXX_SYSERR10_007_TXT
  3474. Uitdrukking te lang
  3475. ;
  3476. MSG_AREXX_SYSERR10_008_TXT
  3477. Niet herkend token
  3478. ;
  3479. MSG_AREXX_SYSERR10_009_TXT
  3480. Symbool of string te lang
  3481. ;
  3482. MSG_AREXX_SYSERR10_010_TXT
  3483. Ongeldig berichtpakket
  3484. ;
  3485. MSG_AREXX_SYSERR10_011_TXT
  3486. Opdrachtstring­fout
  3487. ;
  3488. MSG_AREXX_SYSERR10_012_TXT
  3489. Fout bij terugkomst uit functie
  3490. ;
  3491. MSG_AREXX_SYSERR10_013_TXT
  3492. Gastomgeving niet gevonden
  3493. ;
  3494. MSG_AREXX_SYSERR10_014_TXT
  3495. Benodigde library niet gevonden
  3496. ;
  3497. MSG_AREXX_SYSERR10_015_TXT
  3498. Functie niet gevonden
  3499. ;
  3500. MSG_AREXX_SYSERR10_016_TXT
  3501. Geen waarde teruggegeven
  3502. ;
  3503. MSG_AREXX_SYSERR10_017_TXT
  3504. Verkeerd aantal argumenten
  3505. ;
  3506. MSG_AREXX_SYSERR10_018_TXT
  3507. Ongeldig argument voor functie
  3508. ;
  3509. MSG_AREXX_SYSERR10_019_TXT
  3510. Ongeldige PROCEDURE
  3511. ;
  3512. MSG_AREXX_SYSERR10_020_TXT
  3513. Onverwachte THEN/ELSE
  3514. ;
  3515. MSG_AREXX_SYSERR10_021_TXT
  3516. Onverwachte WHEN/OTHERWISE
  3517. ;
  3518. MSG_AREXX_SYSERR10_022_TXT
  3519. Onverwachte LEAVE of ITERATE
  3520. ;
  3521. MSG_AREXX_SYSERR10_023_TXT
  3522. Ongeldige uitdrukking in SELECT
  3523. ;
  3524. MSG_AREXX_SYSERR10_024_TXT
  3525. Ontbrekende THEN uitdrukkingen
  3526. ;
  3527. MSG_AREXX_SYSERR10_025_TXT
  3528. Ontbrekende OTHERWISE
  3529. ;
  3530. MSG_AREXX_SYSERR10_026_TXT
  3531. Ontbrekende of onverwachte END
  3532. ;
  3533. MSG_AREXX_SYSERR10_027_TXT
  3534. Symboolongelijkheid bij END
  3535. ;
  3536. MSG_AREXX_SYSERR10_028_TXT
  3537. Ongeldige DO uitdrukking
  3538. ;
  3539. MSG_AREXX_SYSERR10_029_TXT
  3540. Onvolledige DO/IF/SELECT
  3541. ;
  3542. MSG_AREXX_SYSERR10_030_TXT
  3543. Label niet gevonden
  3544. ;
  3545. MSG_AREXX_SYSERR10_031_TXT
  3546. Symbool verwacht
  3547. ;
  3548. MSG_AREXX_SYSERR10_032_TXT
  3549. String of symbool verwacht
  3550. ;
  3551. MSG_AREXX_SYSERR10_033_TXT
  3552. Ongeldig sub­sleutelwoord
  3553. ;
  3554. MSG_AREXX_SYSERR10_034_TXT
  3555. Benodigd sleutelwoord ontbreekt
  3556. ;
  3557. MSG_AREXX_SYSERR10_035_TXT
  3558. Vreemde karakters
  3559. ;
  3560. MSG_AREXX_SYSERR10_036_TXT
  3561. Sub­sleutelwoord conflict
  3562. ;
  3563. MSG_AREXX_SYSERR10_037_TXT
  3564. Ongeldig sjabloon
  3565. ;
  3566. MSG_AREXX_SYSERR10_038_TXT
  3567. Ongeldig TRACE verzoek
  3568. ;
  3569. MSG_AREXX_SYSERR10_039_TXT
  3570. Niet geïnitialiseerde variabele
  3571. ;
  3572. MSG_AREXX_SYSERR10_040_TXT
  3573. Ongeldige variabelenaam
  3574. ;
  3575. MSG_AREXX_SYSERR10_041_TXT
  3576. Ongeldige uitdrukking
  3577. ;
  3578. MSG_AREXX_SYSERR10_042_TXT
  3579. Haakjes niet in evenwicht
  3580. ;
  3581. MSG_AREXX_SYSERR10_043_TXT
  3582. Te veel niveau's
  3583. ;
  3584. MSG_AREXX_SYSERR10_044_TXT
  3585. Ongeldig uitdrukkingresultaat
  3586. ;
  3587. MSG_AREXX_SYSERR10_045_TXT
  3588. Uitdrukking benodigd
  3589. ;
  3590. MSG_AREXX_SYSERR10_046_TXT
  3591. Booleaanse waarde niet 0 of 1
  3592. ;
  3593. MSG_AREXX_SYSERR10_047_TXT
  3594. Rekenkundige conversiefout
  3595. ;
  3596. MSG_AREXX_SYSERR10_048_TXT
  3597. Ongeldig operand
  3598. ;
  3599. MSG_AREXX_HOSTERR_000_TXT
  3600. Geen gegevens om te verwerken
  3601. ;
  3602. MSG_AREXX_HOSTERR_001_TXT
  3603. Index buiten bereik
  3604. ;
  3605. MSG_AREXX_HOSTERR_002_TXT
  3606. Onbekend object
  3607. ;
  3608. MSG_AREXX_HOSTERR_003_TXT
  3609. Resultaatvariabele benodigd
  3610. ;
  3611. MSG_AREXX_HOSTERR_004_TXT
  3612. Eenheid niet beschikbaar
  3613. ;
  3614. MSG_AREXX_HOSTERR_005_TXT
  3615. Device­aansturing is nog open
  3616. ;
  3617. MSG_AREXX_HOSTERR_006_TXT
  3618. Clipboard­fout
  3619. ;
  3620. MSG_AREXX_HOSTERR_007_TXT
  3621. Informatie is alleen leesbaar
  3622. ;
  3623. MSG_AREXX_HOSTERR_008_TXT
  3624. Gegevenstypen zijn niet verenigbaar
  3625. ;
  3626. MSG_AREXX_HOSTERR_009_TXT
  3627. Lijst is leeg
  3628. ;
  3629. MSG_AREXX_HOSTERR_010_TXT
  3630. Onbekende lijst
  3631. ;
  3632. MSG_AREXX_HOSTERR_011_TXT
  3633. Verkeerde lijst
  3634. ;
  3635. MSG_AREXX_HOSTERR_012_TXT
  3636. Onbekende opdracht
  3637. ;
  3638. MSG_V36_0000
  3639. ASCII­overdracht
  3640. ;
  3641. MSG_V36_0003
  3642. Opties
  3643. ;
  3644. MSG_V36_0008
  3645. Logbestanden
  3646. ;
  3647. MSG_V36_0009
  3648. Tekstbuffer
  3649. ;
  3650. MSG_V36_0011
  3651. Capture
  3652. ;
  3653. MSG_V36_0012
  3654. Tekstbufferweergave
  3655. ;
  3656. MSG_V36_0013
  3657. Terugblikvenster
  3658. ;
  3659. MSG_V36_0014
  3660. Bufferscherm
  3661. ;
  3662. MSG_V36_0019
  3663. Opties
  3664. ;
  3665. MSG_V36_0020
  3666. Teksttempo
  3667. ;
  3668. MSG_V36_0021
  3669. Pauzes
  3670. ;
  3671. MSG_V36_0024
  3672. Prompt
  3673. ;
  3674. MSG_V36_0026
  3675. Opstarten, in­ en uitloggen
  3676. ;
  3677. MSG_V36_0027
  3678. Up­ en downloaden
  3679. ;
  3680. MSG_V36_0028
  3681. Elementen
  3682. ;
  3683. MSG_V36_0029
  3684. Cursortoetsen
  3685. ;
  3686. MSG_V36_0032
  3687. Datum
  3688. ;
  3689. MSG_V36_0034
  3690. Toetsen
  3691. ;
  3692. MSG_V36_0035
  3693. Opties
  3694. ;
  3695. MSG_V36_0036
  3696. Intern
  3697. ;
  3698. MSG_V36_0037
  3699. Fast macro's
  3700. ;
  3701. MSG_V36_0038
  3702. Verplaats
  3703. ;
  3704. MSG_V36_0043
  3705. Bewerk
  3706. ;
  3707. MSG_V36_0083
  3708. Hotkeys
  3709. ;
  3710. MSG_V36_0084
  3711. Parameters
  3712. ;
  3713. MSG_V36_0088
  3714. Importeer
  3715. ;
  3716. MSG_V36_0089
  3717. ASCII­overdracht
  3718. ;
  3719. MSG_V36_0090
  3720. Tekst­overdracht
  3721. ;
  3722. MSG_V36_0091
  3723. Binair­overdracht
  3724. ;
  3725. MSG_V36_0094
  3726. Functietoetsen
  3727. ;
  3728. MSG_V36_0107
  3729. Opties
  3730. ;
  3731. MSG_V36_0108
  3732. Instellingen
  3733. ;
  3734. MSG_V36_0110
  3735. Opdrachten
  3736. ;
  3737. MSG_V36_0111
  3738. Codes
  3739. ;
  3740. MSG_V36_0112
  3741. Bellen
  3742. ;
  3743. MSG_V36_0116
  3744. Verbinding
  3745. ;
  3746. MSG_V36_0118
  3747. Sessielimiet
  3748. ;
  3749. MSG_V36_0120
  3750. .
  3751. ;
  3752. MSG_V36_0121
  3753. ASCII­overdracht
  3754. ;
  3755. MSG_V36_0122
  3756. Tekst­overdracht
  3757. ;
  3758. MSG_V36_0123
  3759. Binair­overdracht
  3760. ;
  3761. MSG_V36_0124
  3762. Diversen
  3763. ;
  3764. MSG_V36_0132
  3765. .
  3766. ;
  3767. MSG_V36_0152
  3768. Elementen
  3769. ;
  3770. MSG_V36_0153
  3771. Uitvoer
  3772. ;
  3773. MSG_V36_0156
  3774. Tijden
  3775. ;
  3776. MSG_V36_0157
  3777. Telefoontarieven
  3778. ;
  3779. MSG_V36_0160
  3780. Weergavemodus
  3781. ;
  3782. MSG_V36_0161
  3783. Selecteer scherm­weergavemodus
  3784. ;
  3785. MSG_V36_0163
  3786. Scherm
  3787. ;
  3788. MSG_V36_0164
  3789. Weergave
  3790. ;
  3791. MSG_V36_0165
  3792. Kleuren
  3793. ;
  3794. MSG_V36_0166
  3795. Palet
  3796. ;
  3797. MSG_V36_0171
  3798. Parameters
  3799. ;
  3800. MSG_V36_0176
  3801. Opties
  3802. ;
  3803. MSG_V36_0179
  3804. Device
  3805. ;
  3806. MSG_V36_0182
  3807. .
  3808. ;
  3809. MSG_V36_0185
  3810. .
  3811. ;
  3812. MSG_V36_0788
  3813. Tekst
  3814. ;
  3815. MSG_V36_0927
  3816. Bel
  3817. ;
  3818. MSG_V36_1020
  3819. Emulatie
  3820. ;
  3821. MSG_V36_1021
  3822. Opties
  3823. ;
  3824. MSG_V36_1024
  3825. Tekst
  3826. ;
  3827. MSG_V36_1025
  3828. Conversie
  3829. ;
  3830. MSG_V36_1029
  3831. .
  3832. ;
  3833. MSG_V36_1030
  3834. Verzoek van de auteur
  3835. ;
  3836. MSG_V36_1031
  3837. Standaardpost
  3838. ;
  3839. MSG_V36_1032
  3840. Elektronische post
  3841. ;
  3842. MSG_V36_1033
  3843. Ga door
  3844. ;
  3845. MSG_V36_1034
  3846. Informatie
  3847. ;
  3848. MSG_V36_1269
  3849. .
  3850. ;
  3851. MSG_V36_1271
  3852. .
  3853. ;
  3854. MSG_V36_1414
  3855. Werk bij
  3856. ;
  3857. MSG_V36_1501
  3858. Opties
  3859. ;
  3860. MSG_V36_1507
  3861. .
  3862. ;
  3863. MSG_V36_1509
  3864. .
  3865. ;
  3866. MSG_V36_1772
  3867. Karaktercode %s
  3868. ;
  3869. MSG_V36_1773
  3870. Karaktercode %lD (\"%s\")
  3871. ;
  3872. MSG_V36_1774
  3873. .
  3874. ;
  3875. MSG_V36_1800
  3876. .
  3877. ;
  3878. MSG_V36_1810
  3879. Disk I/O­buffergrootte
  3880. ;
  3881. MSG_V36_1820
  3882. Zet numerieke toets­modus vast
  3883. ;
  3884. MSG_V36_1830
  3885. .
  3886. ;
  3887. MSG_V36_1840
  3888. Emulatie­instellingen
  3889. ;
  3890. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_CURRENT_FILE_GAD
  3891. Stop overdrachtreeks
  3892. ;
  3893. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_ABORTED_TXT
  3894. Overdrachtreeks gestopt.
  3895. ;
  3896. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_COST_TXT
  3897. Lijn opgehangen (kosten %s).
  3898. ;
  3899. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FROZEN_TXT
  3900. Bevroren
  3901. ;
  3902. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_RECORDING_TXT
  3903. Open
  3904. ;
  3905. MSG_PENPANEL_DRAWING_PENS_TXT
  3906. Pennen
  3907. ;
  3908. MSG_PENPANEL_BACKGROUND_TXT
  3909. Achtergrond
  3910. ;
  3911. MSG_PENPANEL_TEXT_TXT
  3912. Tekst
  3913. ;
  3914. MSG_PENPANEL_IMPORTANT_TEXT_TXT
  3915. Belangrijke tekst
  3916. ;
  3917. MSG_PENPANEL_BRIGHT_EDGES_TXT
  3918. Lichte randen
  3919. ;
  3920. MSG_PENPANEL_DARK_EDGES_TXT
  3921. Donkere randen
  3922. ;
  3923. MSG_PENPANEL_FILLPEN_TXT
  3924. Actieve venstertitelbalken
  3925. ;
  3926. MSG_PENPANEL_FILLTEXTPEN_TXT
  3927. Actieve venstertitels
  3928. ;
  3929. MSG_PENPANEL_BARFILLPEN_TXT
  3930. Menu­achtergrond
  3931. ;
  3932. MSG_PENPANEL_BARTEXTPEN_TXT
  3933. Menu­tekst
  3934. ;
  3935. MSG_PENPANEL_STANDARDPENS_TXT
  3936. Gebruik standaardpennen
  3937. ;
  3938. MSG_PENPANEL_EDITPENS_TXT
  3939. Bewerk pennen...
  3940. ;
  3941. MSG_PENPANEL_SCREEN_DRAWING_PENS_TXT
  3942. Scherm­tekenpennen
  3943. ;
  3944. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_33_TXT
  3945. Pen_panel
  3946. ;
  3947. MSG_DIAL_RETRIES_UNLIMITED_TXT
  3948. «Onbeperkt»
  3949. ;
  3950. MSG_MANGLE_UPLOAD_FILENAMES_TXT
  3951. Kort bestandsnamen in bij uploaden
  3952. ;
  3953. MSG_EMULATIONPANEL_USE_TERMINAL_TASK_TXT
  3954. Gebruik emulatieproces
  3955. ;
  3956. MSG_SERIALPANEL_DNET_SUPPORT_TXT
  3957. .
  3958. ;
  3959. MSG_SERIALPANEL_USE_DNET_TXT
  3960. .
  3961. ;
  3962. MSG_SERIALPANEL_DNET_PORT_ID_TXT
  3963. .
  3964. ;
  3965. MSG_ESTABLISHING_DNET_LINK_TXT
  3966. .
  3967. ;
  3968. MSG_NO_DNET_LINK_TXT
  3969. .
  3970. ;
  3971. MSG_CLOSING_DNET_LINK_TXT
  3972. .
  3973. ;
  3974. MSG_GLOBAL_TERM_MESSAGE_TXT
  3975. .
  3976. ;
  3977. MSG_MODEMPANEL_ABORT_HANGS_UP_TXT
  3978. Afbreken van het bellen hangt op
  3979. ;
  3980. MSG_COMMANDPANEL_LOGIN_MACRO_GAD
  3981. Inlogopdracht
  3982. ;
  3983. MSG_LIBPANEL_PREFS_GAD
  3984. .
  3985. ;
  3986. MSG_CAPTUREPANEL_SERVICES_TXT
  3987. .
  3988. ;
  3989. MSG_CAPTUREPANEL_SEARCH_HISTORY_GAD
  3990. Zoekverleden
  3991. ;
  3992. MSG_TEXTBUFFER_IGNORE_CASE_GAD
  3993. Negeer hoofd/klein
  3994. ;
  3995. MSG_SOUNDPANEL_VOLUME_GAD
  3996. Volume
  3997. ;
  3998. MSG_PHONEPANEL_TAG_GAD
  3999. Markeer
  4000. ;
  4001. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_GAD
  4002. Demarkeer
  4003. ;
  4004. MSG_PHONEPANEL_TAG_ALL_GAD
  4005. Markeer alles
  4006. ;
  4007. MSG_PHONEPANEL_TOGGLE_ALL_GAD
  4008. Wissel alles
  4009. ;
  4010. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_ALL_GAD
  4011. Demark. alles
  4012. ;
  4013. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GTLAYOUT_LIBRARY_TXT
  4014. Kon gtlayout.library V%ld niet openen
  4015. ;
  4016. MSG_SERIALPANEL_USE_OWNDEVUNIT_TXT
  4017. Gebruik OwnDevUnit
  4018. ;
  4019. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OFF_TXT
  4020. Uit
  4021. ;
  4022. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OVERSTRIKE_TXT
  4023. Overschrijven
  4024. ;
  4025. MSG_DESTRUCTIVE_BS_SHIFT_TXT
  4026. Opschuiven
  4027. ;
  4028. MSG_SCREENPANEL_WINDOW_BORDER_TXT
  4029. Vensterrand
  4030. ;
  4031. MSG_SCREENPANEL_SEPARATE_STATUS_WINDOW_TXT
  4032. Apart statusvenster
  4033. ;
  4034. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TRANSFER_TXT
  4035. Interne ASCII­overdracht
  4036. ;
  4037. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_SEND_TXT
  4038. Verzenden
  4039. ;
  4040. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_RECEIVE_TXT
  4041. Ontvangen
  4042. ;
  4043. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_GENERAL_TXT
  4044. Algemeen
  4045. ;
  4046. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_IGNORE_DATA_PAST_ARNOLD_TXT
  4047. Negeer gegevens na afsluiter
  4048. ;
  4049. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TERMINATOR_CHAR_TXT
  4050. Afsluitkarakter
  4051. ;
  4052. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_STRIP_BIT_7_TXT
  4053. Strip hoogste bit
  4054. ;
  4055. MSG_UPLOADQUEUE_FILES_TO_UPLOAD_TXT
  4056. Te uploaden bestanden
  4057. ;
  4058. MSG_UPLOADQUEUE_ADD_TXT
  4059. Nieuw
  4060. ;
  4061. MSG_UPLOADQUEUE_REMOVE_TXT
  4062. Wis
  4063. ;
  4064. MSG_UPLOADQUEUE_CLEAR_TXT
  4065. Leeg
  4066. ;
  4067. MSG_UPLOADQUEUE_HIDE_TXT
  4068. Verberg
  4069. ;
  4070. MSG_UPLOADQUEUE_FILE_UPLOAD_LIST_TXT
  4071. Bestand upload­lijst
  4072. ;
  4073. MSG_UPLOADQUEUE_SELECT_FILE_TXT
  4074. Selecteer bestand
  4075. ;
  4076. MSG_UPLOADQUEUE_TERM_UPLOAD_LIST_TXT
  4077. term upload­lijst
  4078. ;
  4079. MSG_UPLOADQUEUE_BINARY_UPLOAD_TXT
  4080. Binair­upload
  4081. ;
  4082. MSG_UPLOADQUEUE_TEXT_UPLOAD_TXT
  4083. Tekst­upload
  4084. ;
  4085. MSG_EMULATIONPANEL_PRESCROLL_TXT
  4086. Maximaal vooruit scrollen
  4087. ;
  4088. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_SCROLL_TXT
  4089. Maximale scroll­sprong
  4090. ;
  4091. MSG_DIALPANEL_RECORD_ON_CONNECTION_TXT
  4092. Start scriptopname bij verbinding
  4093. ;
  4094. MSG_RECORDFILE_HEADER_TXT
  4095. /* Opname voor \"%s\". */\n\n
  4096. ;
  4097. MSG_SAVE_RECORDED_FILE_TXT
  4098. Bewaar opname
  4099. ;
  4100. MSG_IFFERR_NOMEM_TXT
  4101. Niet genoeg geheugen
  4102. ;
  4103. MSG_IFFERR_READ_TXT
  4104. Leesfout
  4105. ;
  4106. MSG_IFFERR_WRITE_TXT
  4107. Schrijffout
  4108. ;
  4109. MSG_IFFERR_SEEK_TXT
  4110. Zoekfout
  4111. ;
  4112. MSG_IFFERR_MANGLED_TXT
  4113. Defekt IFF­bestand
  4114. ;
  4115. MSG_IFFERR_NOTIFF_TXT
  4116. Geen IFF­bestand
  4117. ;
  4118. MSG_ERR_COULD_NOT_SAVE_FILE_TXT
  4119. Kon bestand \"%s\" niet bewaren,\n%s.
  4120. ;
  4121. MSG_ERR_COULD_NOT_LOAD_FILE_TXT
  4122. Kon bestand \"%s\" niet laden,\n%s.
  4123. ;
  4124. MSG_ERR_NO_MEM_TXT
  4125. Niet genoeg geheugen
  4126. ;
  4127. MSG_ERR_OUTDATED_TXT
  4128. Bestandsformaat wordt niet ondersteund
  4129. ;
  4130. MSG_USE_AS_LOGIN_SCRIPT_TXT
  4131. Als inlogscript gebruiken voor\nBBS \"%s\"?
  4132. ;
  4133. MSG_TRAPPANEL_TRAP_CONTROLS_TXT
  4134. Valbesturing
  4135. ;
  4136. MSG_TRAPPANEL_TRAP_LIST_TXT
  4137. Vallenlijst
  4138. ;
  4139. MSG_TRAPPANEL_SEQUENCE_TXT
  4140. Tekst
  4141. ;
  4142. MSG_TRAPPANEL_COMMAND_TXT
  4143. Opdracht
  4144. ;
  4145. MSG_TRAPPANEL_LOAD_TRAP_SETTINGS_TXT
  4146. Laad val­instellingen
  4147. ;
  4148. MSG_TRAPPANEL_SAVE_TRAP_SETTINGS_TXT
  4149. Bewaar val­instellingen
  4150. ;
  4151. MSG_TRAPPANEL_TRAP_PREFERENCES_TXT
  4152. Val­instellingen
  4153. ;
  4154. MSG_UPLOADPANEL_FROM_UPLOAD_QUEUE_TXT
  4155. Upload uit lijst
  4156. ;
  4157. MSG_DISTRIBUTED_BY_1_TXT
  4158. Met toestemming van de auteur is deze kopie
  4159. ;
  4160. MSG_DISTRIBUTED_BY_2_TXT
  4161. van `term' gedistribueerd door
  4162. ;
  4163. MSG_ADD_SEVERAL_FILES_TXT
  4164. Voeg toe...
  4165. ;
  4166. MSG_ADD_GAD
  4167. Voeg toe
  4168. ;
  4169. MSG_DONE_GAD
  4170. Klaar
  4171. ;
  4172. MSG_ADD_FILES_TITLE_TXT
  4173. Voeg bestanden toe
  4174. ;
  4175. MSG_LOCK_CURSOR_KEY_MODE_TXT
  4176. Zet cursortoetsmodus vast
  4177. ;
  4178. MSG_LOCK_FONT_MODE_TXT
  4179. Zet lettertypemodus vast
  4180. ;
  4181. MSG_TERMINALPANEL_IBM_FONT_GAD
  4182. IBM® PC­lettertype
  4183. ;
  4184. MSG_OFFSET_TEST1_TXT
  4185. v4.0
  4186. ;
  4187. MSG_AREACODE_GROUPS_TXT
  4188. Tariefgebieden
  4189. ;
  4190. MSG_AREACODE_GROUPS_GAD
  4191. Gebieden
  4192. ;
  4193. MSG_AREACODE_NAME_GAD
  4194. Naam
  4195. ;
  4196. MSG_AREACODE_PATTERN_GAD
  4197. Patroon
  4198. ;
  4199. MSG_AREACODE_GROUPS_TITLE
  4200. Tariefgebieden
  4201. ;
  4202. MSG_AREACODE_LOAD_GROUP_SETTINGS_TXT
  4203. Laad tariefgebied­instellingen
  4204. ;
  4205. MSG_AREACODE_SAVE_GROUP_SETTINGS_TXT
  4206. Bewaar tariefgebied­instellingen
  4207. ;
  4208. MSG_AREACODES_MEN
  4209. Tariefgebieden...
  4210. ;
  4211. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_34_TXT
  4212. Upload_queue_panel
  4213. ;
  4214. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_35_TXT
  4215. Trap_panel
  4216. ;
  4217. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_36_TXT
  4218. Area_code_panel
  4219. ;
  4220. MSG_SEARCH_ONLY_WHOLE_WORDS_TXT
  4221. Alleen hele woorden
  4222. ;
  4223. MSG_MISCPANEL_HIDE_UPLOAD_ICON_GAD
  4224. Verberg upload­icoon
  4225. ;
  4226. MSG_SAVE_CHANGES
  4227. Wilt u dat de wijzigingen bewaard worden?
  4228. ;
  4229. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_GFX_MEN
  4230. Scherm (grafisch)...
  4231. ;
  4232. MSG_PRINTING_SCREEN_TXT
  4233. Scherm wordt geprint
  4234. ;
  4235. MSG_ERR_NO_PRINTER
  4236. Kon printer niet openen
  4237. ;
  4238. MSG_ERR_NO_GFX_OUTPUT
  4239. Printer ondersteunt geen grafische uitvoer
  4240. ;
  4241. MSG_ERR_BAD_DIMENSION
  4242. Printer verwerpt printafmetingen
  4243. ;
  4244. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_37_TXT
  4245. Menus
  4246. ;
  4247. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_38_TXT
  4248. Buffer
  4249. ;
  4250. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_39_TXT
  4251. Packet_window
  4252. ;
  4253. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_40_TXT
  4254. Project
  4255. ;
  4256. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_41_TXT
  4257. Edit
  4258. ;
  4259. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_42_TXT
  4260. Cmds.
  4261. ;
  4262. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_43_TXT
  4263. Phone
  4264. ;
  4265. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_44_TXT
  4266. Transf.
  4267. ;
  4268. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_45_TXT
  4269. Buffer
  4270. ;
  4271. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_46_TXT
  4272. Terminal
  4273. ;
  4274. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_47_TXT
  4275. Settings
  4276. ;
  4277. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_48_TXT
  4278. Windows
  4279. ;
  4280. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_49_TXT
  4281. Dial
  4282. ;
  4283. MSG_GLOBAL_CLOSE_TXT
  4284. Sluit
  4285. ;
  4286. MSG_CONVERT_CHARACTERS_GAD
  4287. Converteer karakters
  4288. ;
  4289. MSG_LOCK_WRAPPING_GAD
  4290. Zet regelomslag vast
  4291. ;
  4292. MSG_LOCK_STYLE_GAD
  4293. Zet tekststijl vast
  4294. ;
  4295. MSG_LOCK_COLOUR_GAD
  4296. Zet tekstkleur vast
  4297. ;
  4298. MSG_ATTRIBUTES_TXT
  4299. Attributen
  4300. ;
  4301. MSG_ATTRIBUTE1_GAD
  4302. Onderstreept
  4303. ;
  4304. MSG_ATTRIBUTE2_GAD
  4305. Oplichtend
  4306. ;
  4307. MSG_ATTRIBUTE3_GAD
  4308. Knipperend
  4309. ;
  4310. MSG_ATTRIBUTE4_GAD
  4311. Invers
  4312. ;
  4313. MSG_ATTRIBUTE5_GAD
  4314. -
  4315. ;
  4316. MSG_PENS_ATTRIBUTEXT_TXT
  4317. .
  4318. ;
  4319. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_50_TXT
  4320. Textpen_panel
  4321. ;
  4322. MSG_ODU_SUPPORT_TXT
  4323. OwnDevUnit
  4324. ;
  4325. MSG_SATISFY_ODU_TXT
  4326. Bevredig verzoeken
  4327. ;
  4328. MSG_SATISFY_ODU_MODE1_TXT
  4329. Geef device vrij
  4330. ;
  4331. MSG_SATISFY_ODU_MODE2_TXT
  4332. Geef device vrij, probeer te herkrijgen
  4333. ;
  4334. MSG_SATISFY_ODU_MODE3_TXT
  4335. Houd device open
  4336. ;
  4337. MSG_ERROR_NOTIFICATION_SOUND_TXT
  4338. Fout geluid
  4339. ;
  4340. MSG_SELECT_SOUND_FILE_TXT
  4341. Selecteer geluidsbestand
  4342. ;
  4343. MSG_NOTIFY_USER_AFTER_N_ERRORS_HAVE_OCCURED_TXT
  4344. Waarschuw gebruiker na <n> fouten
  4345. ;
  4346. MSG_NOTIFY_USER_TXT
  4347. Waarschuw gebruiker
  4348. ;
  4349. MSG_NOTIFY_USER_MODE1_TXT
  4350. alleen bij een fout
  4351. ;
  4352. MSG_NOTIFY_USER_MODE2_TXT
  4353. bij begin/einde overdracht
  4354. ;
  4355. MSG_NOTIFY_USER_MODE3_TXT
  4356. bij begin overdracht
  4357. ;
  4358. MSG_NOTIFY_USER_MODE4_TXT
  4359. bij einde overdracht
  4360. ;
  4361. MSG_TERMDATA_CHAT_LINE_MEN
  4362. |\0Chat­regel
  4363. ;
  4364. MSG_VERBOSE_DIALING_TXT
  4365. Toon modem­codes
  4366. ;
  4367. MSG_XFER_GENERAL_OPTIONS_TXT
  4368. Algemeen
  4369. ;
  4370. MSG_XFER_PAGE_TXT
  4371. _Pagina
  4372. ;
  4373. MSG_XFER_PAGE1_TXT
  4374. Standaardprotocol
  4375. ;
  4376. MSG_XFER_PAGE2_TXT
  4377. ASCII
  4378. ;
  4379. MSG_XFER_PAGE3_TXT
  4380. Tekst
  4381. ;
  4382. MSG_XFER_PAGE4_TXT
  4383. Binair
  4384. ;
  4385. MSG_XFER_TYPE_TXT
  4386. Soort
  4387. ;
  4388. MSG_XFER_TYPE1_TXT
  4389. XPR library
  4390. ;
  4391. MSG_XFER_TYPE2_TXT
  4392. Extern programma
  4393. ;
  4394. MSG_XFER_TYPE3_TXT
  4395. « Standaard »
  4396. ;
  4397. MSG_XFER_TYPE4_TXT
  4398. Intern
  4399. ;
  4400. MSG_XFER_NAME_TXT
  4401. Naam
  4402. ;
  4403. MSG_XFER_SEND_TXT
  4404. Verzenden
  4405. ;
  4406. MSG_XFER_RECEIVE_TXT
  4407. Ontvangen
  4408. ;
  4409. MSG_XFER_SETTINGS_TXT
  4410. Bewerk instellingen...
  4411. ;
  4412. MSG_EXTERNAL_PROGRAM_TXT
  4413. Extern programma
  4414. ;
  4415. MSG_XFER_COMMAND_TXT
  4416. Opdracht
  4417. ;
  4418. MSG_XFER_BUTTON1_TXT
  4419. 1 bestand
  4420. ;
  4421. MSG_XFER_BUTTON2_TXT
  4422. Bestanden
  4423. ;
  4424. MSG_XFER_BUTTON3_TXT
  4425. Poort
  4426. ;
  4427. MSG_XFER_BUTTON4_TXT
  4428. Device
  4429. ;
  4430. MSG_XFER_BUTTON5_TXT
  4431. Eenheid
  4432. ;
  4433. MSG_XFER_BUTTON6_TXT
  4434. Bron
  4435. ;
  4436. MSG_XFER_BUTTON7_TXT
  4437. Bestemming
  4438. ;
  4439. MSG_XFER_BUTTON8_TXT
  4440. Scherm
  4441. ;
  4442. MSG_XFER_SELECT_COMMAND_TXT
  4443. Selecteer programma
  4444. ;
  4445. MSG_ERR_COULD_NOT_EXECUTE_PROGRAM_TXT
  4446. Kon programma \"%s\" niet uitvoeren,\n%s.
  4447. ;
  4448. MSG_OVERWRITE_WARNING_TXT
  4449. Beschermingsmodus
  4450. ;
  4451. MSG_XFER_BUTTON9_TXT
  4452. BPS­snelheid
  4453. ;
  4454. MSG_XFER_BUTTON10_TXT
  4455. Verb.snelheid
  4456. ;
  4457. MSG_XFER_SIGNATURE_TXT
  4458. Signatuur
  4459. ;
  4460. MSG_XFER_SELECT_SIGNATURE_TXT
  4461. Selecteer signatuur
  4462. ;
  4463. MSG_UPLOADPANEL_SELECT_TRANSFER_TYPE_GAD
  4464. Selecteer overdrachtsoort
  4465. ;
  4466. MSG_UPLOADPANEL_TEXT_DOWNLOAD_GAD
  4467. Tekst­download...
  4468. ;
  4469. MSG_UPLOADPANEL_BINARY_DOWNLOAD_GAD
  4470. Binair­download...
  4471. ;
  4472. MSG_UPLOADPANEL_TRANSFER_TYPE_TXT
  4473. Overdrachtsoort
  4474. ;
  4475. MSG_XFER_SEND_SIGNATURE_TXT
  4476. Verzendsignatuur
  4477. ;
  4478. MSG_XFER_RECEIVE_SIGNATURE_TXT
  4479. Ontvangstsignatuur
  4480. ;
  4481. MSG_VERIFY_NO_FILE_TXT
  4482. Het bestand \"%s\"\nkon niet gevonden worden\n(%s)
  4483. ;
  4484. MSG_VERIFY_NO_DRAWER_TXT
  4485. De lade \"%s\"\nbestaat niet. Wilt u hem aanmaken?
  4486. ;
  4487. MSG_VERIFY_NO_PROGRAM_TXT
  4488. Het programma \"%s\"\nkan niet opgestart worden\n(%s)
  4489. ;
  4490. MSG_VERIFY_DRAWER_NOT_A_FILE_TXT
  4491. \"%s\"\nis geen bestand maar een lade!
  4492. ;
  4493. MSG_VERIFY_FILE_NOT_A_DRAWER_TXT
  4494. \"%s\"\nis geen lade maar een bestand!
  4495. ;
  4496. MSG_VERIFY_DRAWER_NOT_FOUND_TXT
  4497. De lade \"%s\"\nbestaat niet.
  4498. ;
  4499. MSG_NO_RTSCTS_TXT
  4500. De overdrachtsnelheid (%lD BPS) die u geselecteerd heeft\n\
  4501. gaat ervan uit dat RTS/CTS handshaking aan staat. Als u\n\
  4502. dat niet doet zult u waarschijnlijk overdrachtfouten\n\
  4503. krijgen. Voor meer informatie over RTS/CTS handshaking zie\n\
  4504. de programmadocumentatie.\n\n\
  4505. Wilt u dat het RTS/CTS handshaking protocol nu aangezet\n\
  4506. wordt (aanbevolen)?
  4507. ;
  4508. MSG_XPR_PATH_TXT
  4509. De XPR library die u geselecteerd heeft (\"%s\") zet de\n\
  4510. bestanden die hij ontvangt mogelijk niet in de lade \"%s\"\n\
  4511. die u bij de pad­instellingen geselecteerd heeft, aangezien\n\
  4512. de \"Vervang overdrachtlade\" optie bij de overdracht­\n\
  4513. instellingen niet geactiveerd is. Voor meer informatie\n\
  4514. over de \"Vervang overdrachtlade\" optie zie de programma­\n\
  4515. documentatie.\n\n\
  4516. Wilt u de \"Vervang overdrachtlade\" optie inschakelen\n\
  4517. (aanbevolen)?
  4518. ;
  4519. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_51_TXT
  4520. ASCII-transfer_settings
  4521. ;
  4522. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_52_TXT
  4523. Parameter_panel
  4524. ;
  4525. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_53_TXT
  4526. Signature_panel
  4527. ;
  4528. MSG_AUTOBAUD_TXT
  4529. Uw serieel­instellingen geven aan dat u de \"Auto­baud\n\
  4530. verbinding\" optie uit moet schakelen, aangezien deze\n\
  4531. mogelijk niet verenigbaar is met uw modem­instelling.\n\
  4532. Als u dat niet doet kunt u problemen met de invoer en\n\
  4533. uitvoer van tekst op het scherm krijgen nadat het modem een\n\
  4534. verbinding tot stand gebracht heeft. Voor meer informatie\n\
  4535. over de \"Auto­baud verbinding\" optie zie de programma­\n\
  4536. documentatie.\n\n\
  4537. Wilt u de \"Auto­baud verbinding\" optie nu uitschakelen\n\
  4538. (aanbevolen)?
  4539. ;
  4540. MSG_DIALMODE1_TXT
  4541. Puls
  4542. ;
  4543. MSG_DIALMODE2_TXT
  4544. Toon
  4545. ;
  4546. MSG_DIALMODE2_GAD
  4547. Belmodus
  4548. ;
  4549. MSG_REMINDER_TXT
  4550. Beste `term' gebruiker,\n\n\
  4551. Als u dit programma voor de eerste keer gebruikt of net opgewaardeerd bent\n\
  4552. van een oudere versie dan is het nu tijd om eens de documentatie die bij het\n\
  4553. programma hoort te zitten te lezen. Er kunnen nieuwe mogelijkheden, val­\n\
  4554. kuilen of algemene verbeteringen zijn waarvan u nog niet op de hoogte bent.\n\
  4555. Als er geen documentatie bij het programma zat dan kunt u me dat gewoon\n\
  4556. laten weten (mijn adressen zijn in het `Over' venster te vinden dat hierna\n\
  4557. hoort te verschijnen) en dan zal ik kijken wat er aan gedaan kan worden.\n\
  4558. Echter, indien u liever de documentatie wilt raadplegen terwijl u uw eerste\n\
  4559. stappen bij het configureren en gebruiken van het programma zet, dan kunt u\n\
  4560. de online­documentatie op ieder moment oproepen door de [Help] toets op het\n\
  4561. toetsenbord in te drukken. Indien mogelijk zal `term' een hulptekstpagina\n\
  4562. tonen voor het menu of venster dat op dat moment actief is.\n\n\
  4563. Hulp is te allen tijde beschikbaar, druk gewoon op de [Help] toets op uw\n\
  4564. toetsenbord.\n\n\
  4565. (Dit vriendelijke herinneringsvenster zal iedere keer dat u `term'\n\
  4566. opstart verschijnen totdat u de instellingen opnieuw bewaart.)
  4567. ;
  4568. MSG_ATTENTION_PLEASE_TXT
  4569. Attentie a.u.b.!
  4570. ;
  4571. MSG_CONVERT_LF_TXT
  4572. Converteer «LF» in «CR» bij het plakken
  4573. ;
  4574. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_74
  4575. Portable Network Graphics bestand
  4576. ;
  4577. MSG_INTER_DIAL_DELAY_TXT
  4578. Pauze na ieder `in gesprek' signaal
  4579. ;
  4580. MSG_WAITING_TO_CALL_TXT
  4581. Aan het wachten om te bellen...
  4582. ;
  4583. MSG_CANNOT_DIAL_BECAUSE_TXT
  4584. `term' kan niet naar buiten bellen omdat het\n\
  4585. modem nog steeds een carrier­signaal detecteert,\n\
  4586. hoewel dit niet echt het geval hoeft te zijn.\n\
  4587. U kunt nu proberen te bellen, maar u zal eerst\n\
  4588. de lijn moeten ophangen.
  4589. ;
  4590. MSG_DIAL_CANCEL_TXT
  4591. Bel (eerst ophangen)|Annuleer
  4592. ;
  4593. MSG_DIRECT_CONNECTION_GAD
  4594. Directe verbinding
  4595. ;
  4596. MSG_USER_INTERFACE_TXT
  4597. Gebruikersomgeving
  4598. ;
  4599. MSG_LABEL_CENTRE_TXT
  4600. Centreer
  4601. ;
  4602. MSG_LABEL_USE_SETTINGS_TXT
  4603. Relatief
  4604. ;
  4605. MSG_LABEL_IGNORE_TXT
  4606. Negeer
  4607. ;
  4608. MSG_REQUESTER_DIMENSIONS_TXT
  4609. Verzoekvenster­afmetingen
  4610. ;
  4611. MSG_REQUESTER_EDIT_SIZE_TXT
  4612. Bewerk...
  4613. ;
  4614. MSG_MOVE_RESIZE_THIS_WINDOW_TXT
  4615. Verplaats/vergroot dit venster
  4616. ;
  4617. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_75
  4618. LZX archief bestand
  4619. ;
  4620. MSG_COMMAND_SEND_DELAY_TXT
  4621. Opdrachtkarakter­zendpauze (µs)
  4622. ;
  4623. MSG_TERMDATA_MATRIX_WINDOW_MEN
  4624. Enkel­karakterinvoer
  4625. ;
  4626. MSG_MATRIX_WINDOW_TITLE
  4627. Enkel­karakterinvoer
  4628. ;
  4629. MSG_DO_NOT_SEND_MODEM_COMMANDS_TXT
  4630. Zend geen modem init/einde­opdrachten
  4631. ;
  4632. MSG_BUFFER_OPERATION_MODE_TXT
  4633. Bufferwerkingmodus
  4634. ;
  4635. MSG_BUFFER_MODE1_TXT
  4636. Gegevensstroom
  4637. ;
  4638. MSG_BUFFER_MODE2_TXT
  4639. Terugblik
  4640. ;
  4641. MSG_DO_NOT_USE_IF_DEVICE_IS_IN_SHARED_MODE_TXT
  4642. Gebruik niet als device gedeeld wordt
  4643. ;
  4644. MSG_RELEASE_DEVICE_WHEN_ONLINE_TXT
  4645. Geef device vrij wanneer online
  4646. ;
  4647. MSG_RELEASE_DEVICE_WHEN_DIALING_TXT
  4648. Geef device vrij tijdens het bellen
  4649. ;
  4650. MSG_CLOSE_WINDOW_TXT
  4651. Sluit venster
  4652. ;
  4653. MSG_PBX_DIAL_PREFIX_TXT
  4654. PBX­belopdracht
  4655. ;
  4656. MSG_PBX_DIAL_MODE_TXT
  4657. Gebruik PBX­belopdracht
  4658. ;
  4659. MSG_DIALCOMMANDS_TXT
  4660. Belopdrachten
  4661. ;
  4662. MSG_PHONEBOOK_ENTRY_DATA_TXT
  4663. BBS­gegevens
  4664. ;
  4665. MSG_PHONEBOOK_SYSTEM_NAME_TXT
  4666. Systeemnaam
  4667. ;
  4668. MSG_PHONEBOOK_COMMENT_TXT
  4669. Commentaar
  4670. ;
  4671. MSG_PHONEBOOK_NUMBERS_TXT
  4672. Nummers
  4673. ;
  4674. MSG_PHONEBOOK_QUICK_MENU_TXT
  4675. Belmenu
  4676. ;
  4677. MSG_PHONEBOOK_USER_NAME_TXT
  4678. Gebruikersnaam
  4679. ;
  4680. MSG_PHONEBOOK_LOGIN_PASSWORD_TXT
  4681. Inlog­wachtwoord
  4682. ;
  4683. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TXT
  4684. Instellingen
  4685. ;
  4686. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_SERIAL_TXT
  4687. Serieel
  4688. ;
  4689. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_MODEM_TXT
  4690. Modem
  4691. ;
  4692. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_SCREEN_TXT
  4693. Scherm
  4694. ;
  4695. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TERMINAL_TXT
  4696. Terminal
  4697. ;
  4698. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_EMULATION_TXT
  4699. Emulatie
  4700. ;
  4701. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_CLIPBOARD_TXT
  4702. Clipboard
  4703. ;
  4704. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_CAPTURE_TXT
  4705. Capture
  4706. ;
  4707. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_COMMANDS_TXT
  4708. Opdrachten
  4709. ;
  4710. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_MISCELLANEOUS_TXT
  4711. Diversen
  4712. ;
  4713. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_PATHS_TXT
  4714. Paden
  4715. ;
  4716. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TRANSFER_TXT
  4717. Overdracht
  4718. ;
  4719. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TRANSLATION_TXT
  4720. Conversie
  4721. ;
  4722. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_FUNCTION_KEYS_TXT
  4723. Functietoetsen
  4724. ;
  4725. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_CURSOR_KEYS_TXT
  4726. Cursortoetsen
  4727. ;
  4728. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_FAST_MACROS_TXT
  4729. Fast! macro's
  4730. ;
  4731. MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_RATES_TXT
  4732. Tarieven
  4733. ;
  4734. MSG_PHONEBOOK_EDIT_TXT
  4735. Bewerk
  4736. ;
  4737. MSG_PHONEBOOK_EDIT_ENTRY_TXT
  4738. Bewerk...
  4739. ;
  4740. MSG_PHONEBOOK_ADD_ENTRY_TXT
  4741. Nieuw...
  4742. ;
  4743. MSG_PHONEBOOK_COPY_ENTRY_TXT
  4744. Kopieer...
  4745. ;
  4746. MSG_PHONEBOOK_DELETE_ENTRY_TXT
  4747. Wis
  4748. ;
  4749. MSG_PHONEBOOK_USE_ENTRY_TXT
  4750. Gebruik
  4751. ;
  4752. MSG_PHONEBOOK_COPY_CONFIG_TXT
  4753. Kopieer inst...
  4754. ;
  4755. MSG_PHONEBOOK_MAKE_GROUP_TXT
  4756. Groepeer
  4757. ;
  4758. MSG_PHONEBOOK_SPLIT_GROUP_TXT
  4759. Degroepeer
  4760. ;
  4761. MSG_PHONEBOOK_LIST_TXT
  4762. Lijst
  4763. ;
  4764. MSG_PHONEBOOK_TAG_TXT
  4765. Markeer
  4766. ;
  4767. MSG_PHONEBOOK_UNTAG_TXT
  4768. Demarkeer
  4769. ;
  4770. MSG_PHONEBOOK_TAG_ALL_TXT
  4771. Alles
  4772. ;
  4773. MSG_PHONEBOOK_TOGGLE_ALL_TXT
  4774. Wissel
  4775. ;
  4776. MSG_PHONEBOOK_UNTAG_ALL_TXT
  4777. Geen
  4778. ;
  4779. MSG_PHONEBOOK_TAG_BY_PATTERN_TXT
  4780. Patroon...
  4781. ;
  4782. MSG_PHONEBOOK_DIAL_TXT
  4783. Bel
  4784. ;
  4785. MSG_PHONEBOOK_TITLE_TXT
  4786. Telefoonboek
  4787. ;
  4788. MSG_PHONEBOOK_SORTORDER1_TXT
  4789. Naam
  4790. ;
  4791. MSG_PHONEBOOK_SORTORDER2_TXT
  4792. Nummer
  4793. ;
  4794. MSG_PHONEBOOK_SORTORDER3_TXT
  4795. Commentaar
  4796. ;
  4797. MSG_PHONEBOOK_SORTORDER4_TXT
  4798. Selectie
  4799. ;
  4800. MSG_PHONEBOOK_PASSWORD_TXT
  4801. Wachtwoord...
  4802. ;
  4803. MSG_PHONEBOOK_LOAD_TXT
  4804. Laad...
  4805. ;
  4806. MSG_PHONEBOOK_MERGE_TXT
  4807. Meng...
  4808. ;
  4809. MSG_PHONEBOOK_SAVE_TXT
  4810. Bewaar...
  4811. ;
  4812. MSG_PHONEBOOK_PRINT_TXT
  4813. Print...
  4814. ;
  4815. MSG_PHONEBOOK_SORT_TXT
  4816. Sorteer...
  4817. ;
  4818. MSG_PHONEBOOK_TAG_ENTRIES1_TXT
  4819. Demarkeer overeenkomende
  4820. ;
  4821. MSG_PHONEBOOK_TAG_ENTRIES2_TXT
  4822. Markeer overeenkomende
  4823. ;
  4824. MSG_PHONEBOOK_APPLY_TXT
  4825. Pas toe
  4826. ;
  4827. MSG_PHONEBOOK_APPLY_AND_CLOSE_TXT
  4828. Pas toe+sluit
  4829. ;
  4830. MSG_PHONEBOOK_EDIT_PATTERNS_TXT
  4831. Bewerk patronen
  4832. ;
  4833. MSG_PHONEBOOK_PICK_GROUP_TXT
  4834. Selecteer groep
  4835. ;
  4836. MSG_PHONEBOOK_OR_ENTER_NAME_TXT
  4837. Of vul groepsnaam in
  4838. ;
  4839. MSG_PHONEBOOK_SELECT_GROUP_TXT
  4840. Selecteer groep
  4841. ;
  4842. MSG_PHONEBOOK_ALL_GROUP_TXT
  4843. « Alle BBS­en »
  4844. ;
  4845. MSG_TERMMAIN_RETURN_ICONIFY_QUIT_TXT
  4846. .
  4847. ;
  4848. MSG_PHONEPANEL_AUTO_DIAL_TXT
  4849. Auto­bellen
  4850. ;
  4851. MSG_PHONEPANEL_EXIT_WHEN_FINISHED_TXT
  4852. Auto­verlaten
  4853. ;
  4854. MSG_TERMINALTYPE_VT200_TXT
  4855. VT200
  4856. ;
  4857. MSG_TERMINALTYPE_VT102_TXT
  4858. VT102
  4859. ;
  4860. MSG_TERMINALTYPE_VT101_TXT
  4861. VT101
  4862. ;
  4863. MSG_TERMINALTYPE_VT100_TXT
  4864. VT100
  4865. ;
  4866. MSG_TERMINALTYPE_TXT
  4867. Terminal identificeert zich als
  4868. ;
  4869. MSG_SORT_CRITERIA_TXT
  4870. Criteria
  4871. ;
  4872. MSG_REVERSE_ORDER_TXT
  4873. Omgekeerde volgorde
  4874. ;
  4875. MSG_SORT_AND_CLOSE_TXT
  4876. Sorteer+sluit
  4877. ;
  4878. MSG_SORT_PHONEBOOK_TXT
  4879. Sorteer telefoonboek
  4880. ;
  4881. MSG_JUST_SORT_TXT
  4882. Sorteer
  4883. ;
  4884. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_RAW_FILE_MEN
  4885. Rauw bestand...
  4886. ;
  4887. MSG_PHONEPANEL_SELECTED_OUT_OF_TXT
  4888. %s [%lD van %lD gemarkeerd]
  4889. ;
  4890. MSG_HIDE_TXT
  4891. Verberg
  4892. ;
  4893. MSG_BBS_ANSI_COMPLIANT_TXT
  4894. BBS­ANSI instelling
  4895. ;
  4896. MSG_WAIT_STRING
  4897. Wachtopdracht
  4898. ;
  4899. MSG_SERIALPANEL_LOCAL_ECHO_GAD
  4900. Lokale echo
  4901. ;
  4902. MSG_WAIT_DELAY_GAD
  4903. Wachtpauze
  4904. ;
  4905. MSG_ENTER_PASSWORD_GAD
  4906. Voer wachtwoord in
  4907. ;
  4908. MSG_REPEAT_PASSWORD_GAD
  4909. Herhaal wachtwoord
  4910. ;
  4911. MSG_USE_NEWPASSWORD_GAD
  4912. Gebruik nieuw wachtwoord
  4913. ;
  4914. MSG_CLEAR_PASSWORD_GAD
  4915. Wis wachtwoord
  4916. ;
  4917. MSG_ENTER_PASSWORD_TXT
  4918. Voer a.u.b. wachtwoord in
  4919. ;
  4920. MSG_COPY_OF_TXT
  4921. Kopie%svan
  4922. ;
  4923. MSG_DIALMODE3_TXT
  4924. Modem (alleen ZyXEL 2864ID)
  4925. ;
  4926. MSG_DIALMODE4_TXT
  4927. ISDN (alleen ZyXEL 2864ID)
  4928. ;
  4929. MSG_DISCARD_GAD
  4930. Vergeet
  4931. ;
  4932. MSG_COPY_GAD
  4933. Kopieer
  4934. ;
  4935. MSG_AUTO_ADAPT_WINDOW_SIZE_GAD
  4936. Auto­aanpassen venstergrootte
  4937. ;
  4938. MSG_CALL_FILE_FORMAT_GAD
  4939. Logbestandsformaat
  4940. ;
  4941. MSG_CALL_FILE_FORMAT_1_TXT
  4942. CallInfo
  4943. ;
  4944. MSG_CALL_FILE_FORMAT_2_TXT
  4945. PhoneLog
  4946. ;
  4947. MSG_CONSOLE_OUTPUT_WINDOW_TXT
  4948. Console­uitvoervenster
  4949. ;
  4950. MSG_TERMMAIN_CANNOT_QUIT_YET_TXT
  4951. Er draaien nog steeds ARexx­programma's die\n\
  4952. eerst moeten stoppen voordat `term' kan beëindigen.
  4953. ;
  4954. MSG_MODEM_NOT_RESPONDING_TXT
  4955. Het modem reageert niet.
  4956. ;
  4957. MSG_SELECT_ALL_MEN
  4958. Selecteer alles
  4959. ;
  4960. MSG_AREXX_RUNNING_TXT
  4961. ARexx
  4962. ;
  4963. MSG_DIALER_NOTE_TXT
  4964. %s, %lD te gaan
  4965. ;
  4966. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_SAFETY_MEMORY_GAD
  4967. Veiligheidslimiet buffergeheugen (bytes)
  4968. ;
  4969. MSG_IDENTIFY_COMMAND_GAD
  4970. Bestandsidentificatie­opdracht
  4971. ;
  4972. MSG_SUPPRESS_OUTPUT_GAD
  4973. Onderdruk uitvoer
  4974. ;
  4975. MSG_EXPAND_BLANK_LINES_GAD
  4976. Expandeer lege regels
  4977. ;
  4978. MSG_SKIP_LOGIN_MACRO_GAD
  4979. Sla inlog­macro over
  4980. ;
  4981.